знают, а только Дира. Оба, по-видимому, были окрещены греками.

В дощечке 7, 2 находим такие строки: «…за тенсенц тpie сты леты од iсхъду крпеньсте асколд злы преиде на ны ту зегненсе народе мые…»

Прилагательное «злый» по отношению к Аскольду и указание, что народ «согнулся», показывает недоброжелательное отношение летописца к Аскольду, явившемуся непрошеным и силой покорившему киевлян. Очень важно указание, что Аскольд появился в Киеве после 1300 лет от исхода руссов с Карпат. Так как появление Аскольда можно условно приурочить к 850 г. н. э. (вероятно, несколько позже), то исход с Карпат припадает приблизительно на 450 г. до н. э. Округлость цифры (1300) показывает на её приблизительность. Но точность её до столетия весьма вероятна. Так как во «Влескниге» даётся несколько разных дат исхода с Карпат, в дальнейшем дату, по-видимому, можно будет уточнить.

В других отрывках сказано, что варяги суть «хищники». Эти указания опровергают версию, что «злой» Аскольд и Дир были потомками Кия. Во многих местах всё время говорится об избираемости князей. И лишь в одном месте сказано, что ныне власть князя стала наследственной. Поэтому предположение о славянстве Аскольда, видимо, должно отпасть. И мы не можем не принять версию всех наших летописей, что Аскольд и Дир были варягами, отколовшимися от Рюрика.

Попутно, кстати, напомним, что, просматривая труд Байера, мы наткнулись на его указание, что имя Рюрик имело очень много вариантов. Были, напр., и Регорик, и Ругерик. Что из этих слов путём сокращения (напр., из Богориса получился Борис) совершенно легко выходит Рюрик, доказывать особенно не приходится. Но дело в том, что Ругерик имеет смысл — ведь Рюрик был «ругом». Среди имён послов Игоря один просто назван по национальности — Ятвиг. Не исключено, что и с Ругериком случилось то же.

Глава 18. Фрагменты истории Руси из Влесовой книги

Разрозненность дощечек, их повреждённость, непонятные места и т. д. не дают возможности иметь общую картину истории Руси по «Влесовой книге» со всеми подробностями. Выше мы отметили лишь основные вехи её. Однако множество отрывков, хотя и вне связи с предыдущим и последующим, представляют сами по себе всё же большую ценность. Напр.: «тогда род наш назывался карпене». В данном случае не столь важно установить время, как тот факт, что руссы и карпы — одно и то же. Следовательно, исторические данные о карпах, до сих пор совершенно изолированные, должны войти в историю руссов. Даже такой отрывок: «трижды Русь погибнувшая восстала». Так как он суммирует огромный период истории Руси и доказывает живучесть этого народа.

В этой главе мы займёмся такими краткими, изолированными сообщениями. Однако есть надежда, что в дальнейшем, когда расшифровка продвинется заметно и весь текст будет опубликован, эти отрывки вступят в более тесную связь с остальным текстом.

1. Итак (дощ. 6, серия их): «од Орие то се обещи наши оце со борусы одо Раи реце до Непре», т. е. «от праотца Оря обитали наши предки с борусами от реки Ра (Волги) до Днепра». Здесь наблюдается интересная связь области обитания со временем определённого исторического лица. Область Волги до Днепра огромна даже для кочующего племени. Из этого следует, что племена были велики и распространялись дальше на восток, чем обычно думают. Далее. Предки летописца не принадлежали к племени «борусов». Они лишь были родственны им. Имя борусов упомянуто во «Влесовой книге» много раз. И нет никакого сомнения, что «боруски» других исторических источников — то же самое. К тому же данные «Влескниги» устанавливают принадлежность борусов к славянам. Мы обращаем внимание на то, что греки в древности называли Днепр Борисфеном. Борисфен протекал по области борусков. Страна, согласно «Влескниге», называлась «Борускень». Сходство названий и совпадение местоположения заставляет нас принять к сведению, что оба названия — реки и племени, которое на ней обитало, — находятся друг с другом в связи. Кроме того, отметим, что слово Борисфен не греческое. Надо полагать, что в древности, ещё до прибытия туда славян, Днепр назывался Борисфеном или очень близким по звучанию именем. Славянское племя, севшее на его берегах, приняло на себя название, как это мы наблюдали на множестве примеров: полочане, дунайцы, гаволяне, запеняне и т. д. Так как о Борисфене писал уже Геродот, то существование славян на Днепре можно считать уже доказанным к V в. до н. э.

2. Там же сказано, что «прилетела божья птица и сказала им отойти на полночь», они (т. е. предки) отошли и стали «стаунами по реце Роми». Не есть ли это указание на область той реки, у которой стоит современный город Ромны, или это относится к области города Римова, упомянутого в «Слове о полку Игореве» и находящегося где-то близко в этой же области?

3. Там же: «берендеи имели князя Саху, который был премудр и всегда друг наш». Указание имени князя может быть полезно при расшифровке и других источников. Кроме того, сообщено о помощи берендеям, которая была оказана руссами против ягов. Дружественные отношения с Сахом это оправдывают.

4. Там же упоминается неоднократно Русколунь — название загадочное (ясно лишь, что это было государственное объединение руссов). Думается, что это имя дало основание для исторического, но в устах иностранцев искажённого имени «Роксолании». Произошла, как это часто бывает, инверсия букв. Хотя словопроизводство «Русколуни» нам ещё неведомо, наличие во «Влескниге» слова «Грецколуния» показывает, что существовало слово колунь, означавшее, вероятно, какое-то пространство. Встречается оно и в ином словесном окружении. Но значения его выяснить пока не удалось.

5. Там же: «Бяста киморе такожце оце нахше, а ти то ромы трясай, а грьце розметше, яко прасете устрашены», т. е.: «Были Кимрами (киммерийцами) отцы наши, и те потрясали Рим (вероятно, намёк на Одоакра и т. д.), а греков разметали, как испуганных поросят». Ценное сведение, устанавливающее родство руссов с киммерийцами, или Кимрами. Одновременно показывается и размах деятельности руссов: от Рима до греков. Очень образно сравнение бегства греков с движением испуганных поросят.

6. Там же, рядом: «Потлцена бя Русе оде грце а реме, а то идша по брезех моренстех до Суренже, а тамо угвори Суренж крье, бо тен есе сурен…», т. е.: «Разбита была Русь греками и римлянами, и пошли (очевидно, руссы) по берегу Сурожа и там утворили Сурожский край, так как он был солнечен». Видимо, край был назван руссами в честь солнца, носившего имя также Сура. Сурож — современный Судак в Крыму. Во «Влескниге» есть много сведений о Сурожской Руси. В районе Сурожа жили руссы, большей частью им подчинённые и работавшие на греков. Многие были огречены и приняли христианскую веру, о чём с негодованием и рассказывается. Однако не раз руссы сбрасывали иго и, как сказано, «давали дыхеить» грекам. Вековая борьба велась, конечно, с переменным успехом. О каком поражении идёт речь и были ли римляне объединены с греками, сказать определённо нельзя.

7. Дощ. 7: «То бо роме ны поглендаще а замстлящете злая на ны, и прошедша со возе сва а желзвена броне а утце на ны, а тому бранихомсе долго о нех а отращахом тая од земе наше, а роме венде, яко дрзи сме о животе нашем, а понехъша ны», т. е.: «То ведь римляне нам завидовали и замыслили зло на нас — пришли со своими возами и железными бронями и ударили на нас, а поэтому долго отбивались от них и отбросили их от земли нашей; а римляне, видя, что мы крепко защищаем свою жизнь, оставили нас». Трудно установить место или область, где происходила борьба, но скорее всего на Дунае, так как другие отрывки о столкновении с римлянами определённо относятся к Дунаю, и он даже прямо назван.

8. Там же: «Тако грьце хотяй одеренете ны хорсуне а прящехомся… а бя боря а пря влка трдесенте ляты а та понехъшя сен…», т. е.: «Греки также хотели взять нас в рабство около Корсуня (Херсонеса в Крыму), но мы боролись… великая борьба продолжалась 30 лет и прекратилась…» Здесь ясное указание на то, что руссы жили в Крыму недалеко от Херсонеса. Вероятно, Неаполис («Новгород» князя Бравлина) был их городом. Длительная тридцатилетняя борьба свидетельствует о том, что дело идёт не о каком-то набеге греков на руссов, а о борьбе двух соседних народов. Руссы, очевидно, одно время сидели очень крепко в Крыму. Есть дощечка, призывающая «соколами налететь на Корсунь» и отомстить за обиды.

9. Там же: «…а не дахом сме земе наше, яко зме трояию сме не дахом сен ромена, а да не встане обидоносце дажбовем внуцем», т. е.: «И не дали нашу землю (грекам), как не дали землю Трояна римлянам и да не встанет обида Даждьбоговым внукам…» Этот замечательный отрывок связывает «Влескнигу» со «Словом о полку Игореве», в котором встречаются выражения «земля Трояна», «встала обида в силах Даждьбова внука». Нами допускается заимствование. «Слово» было написано в 1187 г., «Влескнига» —

Вы читаете Откуда ты, Русь?
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату