– Чушь, – сказал я.
– Ты не согласен? – удивился Квирк.
– Да нет, согласен. Это-то меня и беспокоит. Мне тоже кажется, что дело весьма серьезное. Как будто люди хотят уничтожить книгу не потому, что она раскрывает секреты, а потому, что она говорит о том, о чем они не хотят слышать.
Квирк кивнул:
– Точно. Суть не в сохранении тайны. Если мы правы – а мы оба можем только гадать, – это сопротивление ее мнению и тому, чтобы она его высказывала. Но мы оба лишь строим предположения.
– Да, но обычно это у нас неплохо получается, – напомнил я. – Есть кое-какой опыт.
Квирк пожал плечами:
– Поживем – увидим.
– Кстати, кто-то устроил нечто похожее на профессиональное покушение на Рейчел. Два дня назад.
– До чего же вовремя ты сообщаешь об этом властям!
– Я говорю об этом сейчас. Слушай.
Он выслушал – я рассказал ему о случае с двумя автомобилями на Линнвэе. Рассказал о пикетчиках в Бельмонте и о швырянии тортов в Кембридже. Рассказал о последних неприятностях в буфете 'Первой совместной'.
– Замечательно вы проводите время, вы, свободные художники, – позавидовал Квирк.
– Да, время-то идет, – ответил я.
– Эпизод на Линнвэе – единственное, что серьезно. Дай-ка мне номера машин.
Я продиктовал.
– Может быть, они лишь попугать вас хотели, как и все остальные.
– Мне показалось, они профессионалы.
– Черт, все теперь профессионалы. Насмотрелись всяких телесериалов и строят из себя умников.
– Ну да, может быть, – сказал я. – Но у них есть подготовка.
– Заговор? – Квирк поднял брови.
– Не исключено.
– Но похоже?
Я пожал плечами:
– И в небе, и в земле сокрыто больше, чем снится вашей мудрости, Горацио[18].
– Единственный такой же умный парень, как ты, которого мне довелось встречать, – заметил Квирк, – был совратителем малолетних, пойманным нами в конце лета шестьдесят седьмого года.
– Остроумие зачастую не доводит до добра, – сказал я.
– Я заметил это, – ответил Квирк. – Во всяком случае, без дополнительных фактов я не готов признать существование заговора.
– Я тоже. Ты можешь сделать что-нибудь, чтобы не выпускать ее из виду?
– Я еще раз позвоню Каллахэну в 'Ритц'. Скажу ему, что ты вышел из игры, и он будет чуть внимательнее.
– Это все?
– Да, – ответил Квирк. – Это все. Мне и так нужно больше людей, чем у меня есть. Я не могу приставить к ней охранника. Если она вознамерится показаться на людях, я постараюсь обеспечить ей дополнительную защиту. Но мы оба знаем, что ни я не могу ее защитить, ни ты, если она этого не захочет. И даже тогда, – он пожал плечами, – это будет зависеть от того, насколько сильно кому-то хочется ее достать.
– Зато, когда этот некто ее укокошит, ты сразу же начнешь действовать. Задействуешь целую дюжину человек.
– Вали отсюда, – сказал Квирк. Складки, бегущие от носа к губам, стали глубже. – Я не нуждаюсь в лекциях о работе полицейского.
Я встал.
– Извини, – проговорил я. – Просто мне очень худо, вот я и ругаюсь на тебя.
Квирк кивнул:
– Если я что-нибудь узнаю про номера, откуда звонили, тебе сообщить?
– Да.
– О'кей.
С тем я и ушел.
14
Мы со Сьюзен сидели в забегаловке посреди Квинси-маркет, ели устриц, пили пиво и ссорились. Или