'Массачусетс-Дженерал' и очутился на шоссе у Леверетт-Серкл почти тогда же, когда и машины, стоявшие в пробке на Сторроу. По радио с вертолета передали сводку по шоссе, сообщив, что на мосту тоже 'запружение', и я, свернув, поехал на север по 93-му шоссе. Ничего себе выражаются – 'запружение'!
Было шесть, когда я свернул со 128-й дороги, направляясь к главной улице Смитсфилда. В пригородах снег в основном был чистый. В окнах сверкали свечи, на дверях висели венки, у некоторых домов на крышах красовались санта-клаусы, а деревья около других были украшены гирляндами разноцветных лампочек. Рядом с одним домом красовалась статуя Санта-Клауса-пропойцы – он отчаянно хватался за бутылку 'Мишелоб', несмотря на осуждающий взгляд красноносого северного оленя. Видно, в пригородах тоже прячется антихрист. Дом Сьюзен был освещен спереди, а на медном молотке, которым стучат в дверь, висела веточка белой сосны. Я припарковался на дорожке, ведущей к ее дому, и направился к двери. Она открыла еще до того, как я подошел.
– Фа-ля-ля-ля-ля, – приветственно пропел я.
Она прислонилась к косяку и уперла руку в бок.
– Ну, Санта-Клаус, – произнесла она, – ты задержался в городе?
– Беда с вами, евреями, – ответил я, – вы только и знаете, что смеяться над нашими христианскими праздниками.
Она поцеловала меня, взяла вино, и я проследовал за ней. В гостиной горел камин, на кофейном столике лежали кусочки цыпленка и треугольнички сирийского хлеба. Ароматы из кухни смешивались с запахом горящих поленьев. Я принюхался:
– Лук... и перец.
– Да, – сказала она, – и грибы. И плов. А когда огонь прогорит, на углях можно будет поджарить бифштексы.
– А потом? – спросил я.
– А потом можно протанцевать до зари под Уэйна Кинга.
– И мы погрузимся в наши чувства...
– Именно, только не погружайся прямо сейчас. Подожди музыку. Вез нее это будет выглядеть как-то неестественно. Хочешь пива?
– Я знаю, где оно.
– Не сомневаюсь.
– А тебе – белое вино с содовой?
Она кивнула. Я достал из ее холодильника, выкрашенного в уникальный коралловый цвет, бутылку пива 'Бекс', налил белое вино из большого зеленого кувшина в высокий бокал, добавил туда лед, содовую, ломтик лимона и подал ей. Мы вернулись в гостиную и уселись на кушетку. Я обнял ее за плечи, положил голову на спинку дивана и закрыл глаза.
– У тебя такой вид, будто ты сегодня победил дракона, – сказала она.
– Нет, даже не видел ни одного. Весь день смотрел микрофильмы в библиотеке.
Она потягивала вино с содовой.
– У вас, флибустьеров, жизнь, я смотрю, полна приключений?
Левой рукой она дотронулась до моей левой руки, все еще лежащей на ее плече.
– Ну, некоторые считают, что это захватывающе интересно – искать правду.
– Нашел что-нибудь? – спросила она.
– Кое-что, – ответил я. Сьюзен вывела указательным пальцем у меня на тыльной стороне ладони несколько кружков. – По крайней мере, кое-какие факты. Докопаться до всей правды будет посложнее.
Я взял небольшой треугольник сирийского хлеба, подцепил на вилку кусочек цыпленка, съел все и запил пивом.
– Неудобно одновременно обниматься и есть, – заметил я.
– Зато ты решил дилемму 'что выбрать', – отозвалась она, потягивая вино. Я допил пиво.
Одна головня в камине упала. Я с трудом оторвался от дивана и пошел в кухню за новой бутылкой пива. Вернувшись, я остановился в дверях между гостиной и столовой и посмотрел на Сьюзен.
На ней была мужского типа рубашка с пристегивающимся воротником, дорогая коричневая юбка и коричневые кожаные сапоги, сминающиеся на лодыжках. Ноги она положила на кофейный столик, на шее блестели две золотые цепочки. Она носила их почти всегда. Кроме того, она надела золотые сережки и тщательно накрасилась. Глаза были подведены, черные волосы блестели. Она наблюдала за тем, как я ее разглядываю. На ее лице отражались жизненная сила, решительность, оптимизм, энергия, и поэтому, даже когда она спокойно сидела, казалось, что она двигается. Даже отдыхая, она подчинялась какому-то внутреннему ритму.
– Энергия, заключенная в изяществе, – произнес я.
– Прости? – переспросила она.
– Я просто пытался найти формулу, которая передала бы твое состояние оживленного спокойствия.
– Оксиморон[25], – сказала она.
– Таким уж я уродился.
– Ты прекрасно знаешь, что такое оксиморон, – ответила она. – Я хотела, чтобы ты знал, что мне тоже это известно.