зарываюсь. Иногда нападает желание пошутить в самый неподходящий момент.

— Я не нахожу ваши шутки забавными.

— Может, вы и правы. У вас есть какие-нибудь догадки касательно смерти Эрика?

— Убийство — дело рук полиции.

— Зачем им было нужно его убивать?

— Шеф полиции — последний мерзавец. Эрик был латинос.

— И это все?

— Что вы имеете в виду? — спросила Хуанита.

— Что у Роджерса было плохое настроение. Он решил застрелить латиноса, тут-то Эрик ему и подвернулся под руку...

— Эрик вскрыл какие-то факты, которые Роджерс на хотел оглашать.

— А Роджерсу было что скрывать?

— Я знаю одно: он настоящий зверь.

— Расскажите о местном наркобизнесе.

— Чего тут скрывать, колумбийцы этим занимаются. Но для нас кокаин — часть жизни, и она стала этой частью задолго до Колумба.

— Кока — не кокаин.

— С нее он начинается. Кокаин для колумбийцев то же самое, что маис для многих индейских племен Северной Америки.

— Однако маис полезней для здоровья.

— Но не тогда, когда из него делают виски.

— Возможно. Кто в Уитоне всем заправляет? Она молча покачала головой.

— Вы не знаете, или не хотите говорить?

Та же реакция.

— Полиции это известно?

— Конечно.

— И им платят, чтобы они в нужный момент отворачивались?

— Конечно.

— Всем?

Она пожала плечами.

— Вы хотите помочь мне своим молчанием?

— Хочу... чтобы всех нас — колумбийцев и потомков колумбийцев перестали смешивать с грязью, — немного смущаясь, хотя и энергично ответила она. — Хочу, чтобы наказали убийц Эрика.

— Вы были с ним близки?

— Не в этом смысле. Мы были друзьями.

— У него было много друзей среди женщин?

— Да. Эрик любил женское общество.

— Шеф Роджерс утверждает, что с Эриком поквитался ревнивый муж.

— Он никогда не смог бы придумать более простой и удачной отговорки.

— Эрик действительно обхаживал замужних женщин?

Хуанита сидела, опустив глаза.

— А замужних колумбиек? — уточнил я.

Она подняла голову и разглядывала какую-то далекую-далекую точку у меня за спиной, затем едва заметно покачала головой, но ничего не сказала.

— Мало надежды добраться до истины, если заранее уверен, в чем она состоит.

Зрачки ее черных глаз сконцентрировались на меня.

— Посмотрите на себя, — с неожиданной злостью произнесла она. — Сидите здесь, потягиваете пиво и читаете проповеди о вреде наркотиков.

— Я не читаю проповедей о вреде наркотиков. Я отрабатываю деньги. Мне их платят за то, что я ищу убийцу Эрика Вальдеса.

Она едва ли услышала меня, поэтому продолжала нападать:

— Вас никогда не удивляло, что какие-то наркотики разрешены, а какие-то запрещены?

— Никогда не удивляло.

— Правящий класс не запрещает алкоголь или никотин. Но кокаин объявляет вне закона. И марихуану объявляет вне закона. И все дешевые наркотики, которые употребляет беднота. Сами же они наркотиков не употребляют, пристрастия к ним не испытывают.

— И это меня тоже никогда не удивляло. Но, согласно законам ненавистного вам правящего класса, убийство Эрика считается тяжким преступлением. А меня наняли, чтобы я нашел убийцу. И вот теперь вы говорите, что хотите помочь мне, но не хотите бросить тень на колумбийскую общину Уитона. Мне кажется, что это два несовместимых желания. Эрика мог убить как колумбиец, так и не колумбиец. Единственная возможность что-то узнать — докопаться до истины...

Хуанита внимательно смотрела на меня.

— Надо заниматься работой, а не произносить пламенные речи о классовой борьбе, — заключил я.

Она еще какое-то время внимательно на меня смотрела, а затем спросила:

— Почему вы решили, что можете чего-то добиться?

— У меня чистые помыслы.

— Вы в этом городе один против всех.

— Но я чертовски хитер. — Я допил остатки «Сэма Адамса». Хуанита не удостоила вниманием свой «Перье».

— Хотите пощупать мускулы? — спросил я.

— Эмми Эстэва, — сказала она.

— Спасибо.

Из глаз Хуаниты потекли слезы. Она вдруг встала и выскочила из бара. Быстро пересекла фойе, вышла из мотеля, направилась к автостоянке, села в машину и уехала.

Эмми Эстэва осталась.

Глава 12

В телефонном справочнике значилась только одна фамилия Эстэва: «Эстэва: Оптовая торговля продуктами. Микэник-стрит, 21». Я набрал номер и спросил Эмми Эстэву.

— Ее здесь нет, — ответил голос с характерным акцентом. — Она здесь не работает, она дома.

— Ее муж — мистер Эстэва?

— Да. Хотите говорить с ним?

— Нет, спасибо. Хочу говорить с ней. Не напомните их домашний адрес?

— Извините, мистер, не могу. Так как, вы говорите, вас зовут?

— Гэбриел Хиттер, — представился я.

— Думаю, вам все же стоит переговорить с мистером Эстэвой, — настойчиво посоветовал голос.

Я повесил трубку. Домашнего номера телефона Эстэвов в справочнике не было. Я сел в машину Сьюзен и отправился в городскую библиотеку.

Миссис Роджерс сидела за своим столом и разговаривала с толстошеим подростком — точной копией ее мужа.

— Не забудь: сразу, как приедешь на работу, положи в холодильник, — напутствовала она, протягивая коричневый бумажный пакет. — Иначе молоко скиснет.

— Ой, да хватит тебе, мам. Что я, маленький, что ли, не знаю, что молоко скисает?!

— Я просто напоминаю.

Парень взял свой ленч и вышел из библиотеки, не обратив на меня никакого внимания. Я подошел к столу и очаровательно улыбнулся:

— Доброе утро.

Кэролайн Роджерс молча смотрела на меня.

— Зима на улице. Радуюсь уже одному тому, что жив.

— Что вы хотите?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату