18
«Мне на праздник» (нем.).
19
Горе, забота (нем.).
20
Итак, милостивые государи... (нем.).
21
Опасаясь недоразумений, напомню. Я говорю не о материальном содержании искусства, не о сторонах его наполненья, а о смысле его явленья, о его месте в жизни. Отдельные образы сами по себе – воззрительны и зиждутся на световой аналогии. Отдельные слова искусства, как и все понятья, живут познаньем. Но не поддающееся цитированью слово всего искусства состоит в движеньи самого иносказанья, и это слово символически говорит о силе. (Прим. Б. Пастернака)
22
Что такое апперцепция (восприятие)? (нем.).
23
Стихи (нем.).
24
2 франка 14 сантимов (нем.-фр.).
25
«Турецкий квартал! Немецкий квартал!» (ит.).
26
Как у Радецкого (фр.).
27
Даже ее прозвище произошло от победы, – // «Распространительница льва», которого сквозь огонь // И кровь она несла покоренной суше и морю (англ., перев. Б. Пастернака).
28
Львиная пасть (ит.).
29
Быстро и гневно (ит.).
30
Ибо «плохое» и «хорошее» – пустыни моей души (фр.).