— Мисс Китти всегда спит со мной! — сказал Бенджамин с вызовом в голосе.
— Я уверен, что вам обоим это нравится, — усмехнулся Рэндалл. — Когда я служил в Португалии, ко мне привязался бездомный пес, который спал со мной каждую ночь. Санта-Крус был отличным компаньоном. К тому же с ним было тепло холодными ночами.
Джулия рассмеялась:
— Я этого не знала. Но почему его назвали Святой Крест, и что с ним потом случилось?
— Я рассматривал его как свой крест, нести который мне присудил Господь, — пояснил Рэндалл. — Когда меня ранили, а затем отправили домой в Англию, Санта-Крус переключил свою привязанность на какого-то лейтенанта в моем полку. Мне сообщили, что они оба благополучно процветают.
Бенджамин весело захихикал и впервые расслабился. Внезапно в комнату вошел кот, гордый и независимый. Рэндалл представил его:
— Это Реджи, который живет по большей части в кухне. Я надеюсь, они с Мисс Китти сумеют подружиться.
Реджи заметил Мисс Китти и с самодовольным видом направился к ней. Его мечты о превосходстве рассеялись вмиг, когда кошка, выгнув спину, злобно уставилась на него и так распушила шерсть, что стала похожа на маленький черно-белый шар.
Когда она зарычала с леденящей кровь яростью, Реджи замер на месте. Затем изогнулся, приняв ту же позу, что и она, и так они несколько мгновений стояли, пожирая друг друга глазами.
Рэндалл не имел понятия, какими молчаливыми посланиями обменивались эти двое, но поединок закончился, когда Реджи осторожно коснулся носом носика Мисс Китти. После этого он стремглав выбежал из комнаты, высоко задрав хвост. Похоже было, что он проиграл схватку, но не хочет этого признавать.
Бенджамин допил свой чай и встал.
— Могу я теперь уйти? Я хочу отнести Мисс Китти в мою комнату, чтобы она знала, где ее место.
— Конечно, — ответила Джулия.
Мальчик сгреб кошку в охапку и вышел. Когда он ушел, Джулия спросила:
— Что вы думаете о нашем маленьком дикаре?
— Все не так уж страшно, — задумчиво сказал Рэндалл. — Это упрямый чертенок, но непохоже, что он унаследовал безумие Брэнфорда. Я познакомился с ним, когда тот был еще младше, чем сейчас Бенджамин, и уже тогда было заметно, что с ним не все в порядке. Бенджамин пока неотесан и колюч. Он подозрителен, насторожен, и не без причины. Но не безумен. Он достаточно умен, чтобы понять, насколько улучшилось его положение. Конечно, он хочет сохранить его. Получив образование и новые возможности, я думаю, он сможет многого добиться.
— Другими словами, он больше напоминает вас, чем вашего кузена, — сказала Джулия.
Значит, таким она его видит? И Рэндалл вдруг осознал, что напряженность, возникшая между ними, спадает.
— Думаю, да. Я уверен, что леди Агнес охотно примет его в школу. Проведем несколько дней здесь, а затем отвезем его в Лондон на встречу с ней.
— Она быстро превратит его в настоящего юного джентльмена, — сказала Джулия с улыбкой.
— Не это важно. — Рэндалл улыбнулся в ответ. — Главное — в порядочного человека.
Одна из служанок, имевшая младших братьев, вызвалась присмотреть за Бенджамином. Мальчик уже достаточно вырос, чтобы поручать его няне, но все же нуждался в указаниях, как следует вести себя в приличном доме. Джулия ничуть не удивилась, узнав, что на ферме мальчик спал в сарае на сене под одним одеялом с Мисс Китти.
День у Бенджамина выдался утомительный, поэтому Джулия отправила его в постель сразу же после обеда. Он даже не стал спорить, что было на него непохоже и доказывало, как сильно он устал.
После обеда Джулия и Рэндалл провели мирный вечер в библиотеке. Она читала, пока он писал письма.
Когда часы пробили десять, Джулия поднялась, подавив зевок.
— Я отправляюсь спать, но сначала проверю, как там Бенджамин. Надеюсь, ему понравилось спать в настоящей постели.
— Поскольку с ним его кошка, думаю, что он видит десятый сон, — с усмешкой ответил Рэндалл.
Бенджамину отвели комнату в крыле, противоположном хозяйским покоям. Опасаясь его разбудить, Джулия отворила дверь без стука. Служанка оставила гореть ночник, чтобы мальчик, если случайно проснется, не испугался в незнакомой обстановке.
Бенджамин, сжавшись в комок, лежал на кровати. Мисс Китти, растянувшаяся рядом с ним, подняла голову и уставилась на незваную гостью. Джулия уже хотела уйти, когда услышала приглушенные всхлипывания.
Нахмурившись, она пересекла комнату. Бенджамин сразу же натянул одеяло на голову, но не смог сдержать рыданий. Джулия присела на край кровати и положила руку ему на плечо.
— Что случилось, Бенджамин? Слишком много перемен? — ласково спросила она.
Он спустил одеяло, открыв залитое слезами лицо.
— Я… я вспомнил маму, — запинаясь, пробормотал он. — Что бы она подумала, увидев меня здесь?..
— Твоя мама была бы счастлива, — ласково сказала Джулия. — Она хотела тебе самого лучшего.
— Лучше было, когда я был с ней!
— Я знаю. — Джулия вздохнула. — Я потеряла мать, когда была примерно в твоем возрасте. — Она погладила его прикрытое одеялом плечо. — И ужасно по ней скучала. Но у меня были и другие родные, которые позаботились обо мне. Теперь у тебя они тоже есть.
Бенджамин снова затрясся в рыданиях. Джулия наклонилась и поцеловала его в макушку, и мальчик обнял ее в ответ.
— Мама всегда приходила поцеловать меня на ночь, — сказал он, всхлипывая. — Потом она умерла, и я остался один.
— Ты больше не один, Бенджамин. — Джулия обняла его крепче. Хотя он и не был ей кровным родственником, она начинала воспринимать его как родного. Не как замену ребенку, которого она потеряла, а ради него самого — одинокого брошенного ребенка, боровшегося за выживание. — Я клянусь тебе в этом.
Она ласково гладила его по голове, и его рыдания постепенно затихли. Мальчик наконец заснул. Джулия накрыла его одеялом под взглядом холодных зеленых глаз Мисс Китти, которая ни разу не шевельнулась на протяжении всей разыгравшейся здесь сцены. Кошка гораздо легче приспособилась к хорошей жизни в поместье, чем ее хозяин.
Джулия потихоньку вышла из комнаты. Они с Рэндаллом сделали благое дело, забрав Бенджамина домой. Даже Рэндалл согласен с этим, несмотря на прежние сомнения.
В радостном настроении Джулия отправилась спать.
Глава 34
Неделя, проведенная в Роскоме, благотворно сказалась на мальчике. Джулия была обрадована и глубоко тронута тем, как внимательно Бен наблюдал за ней и за Рэндаллом, подражая их речи и манерам. И у него были для этого широкие возможности, потому что они завтракали, обедали и ужинали вместе. Учился мальчик на удивление быстро. Его провинциальный акцент быстро исчез, хотя и проявлялся, когда он был сильно возбужден.
Ум мальчика был так же жаден до пищи, как и его тело. Джулия каждый день давала ему уроки, занимаясь с ним чтением и арифметикой и обучая основам истории и географии. В Роскоме была богатая библиотека, и Бенджамин обычно пропадал там, если не был занят чем-то другим.
По утрам Рэндалл брал мальчика на верховую прогулку. Он рассказывал Джулии, что Бенджамин прекрасно держится в седле и со временем станет первоклассным наездником.
В свою очередь, Бенджамин восхищался Рэндаллом. Джулия каждую ночь укладывала мальчика