комнате и чуть ли не шепотом.
Йип и Долли с пониманием отнеслись к деловой активности Коба, даже провели новую телефонную линию и поставили автоответчик, чтобы он без помех мог руководить своим бизнесом. Да и его чемпионские титулы благотворно сказались на отношениях Коба с родителями Алисы.
А вот как к нему относится их дочь и какое место он занимает в ее жизни, Коб не знал. Та наивная, простодушная девушка, на которой он женился, исчезла, превратившись в умную, умеющую управлять своими эмоциями женщину, и это его восхищало и одновременно приводило в отчаяние.
— Твоя мама обращается со мной как с ребенком, а не как с твоим папой. — Коб угощал малышку кукурузными хлопьями.
— Смешно. — Джейси снова показала на него пальцем.
Да уж, до слез, с горечью подумал Коб. Как мать, так и дочь! Алиса, видимо, тоже еще не решила, как с ним быть.
— Не понимаю, почему она не может назвать меня папой?
— Дай ей время, Коб.
— У меня нет времени. — Он отодвинул тарелку. Аппетит пропал.
— Почему? — Алиса допила свой кофе и вскинула бровь. — Ты что, куда-то собираешься?
Он скрестил на груди руки.
— А ты, судя по всему, считаешь, что мне некуда собираться?
Она потупилась.
— Я был бы тебе очень благодарен, дорогая, если бы ты посвятила меня в свои планы, которые ты строила на мой счет, явно исходя из того, что я останусь здесь.
— Я никогда… Имею в виду, что я не… — Она отставила чашку, вздохнула и хмуро поглядела на него.
Джейси во всем подражала матери: стукнула чашкой об стол, надула щеки и нахмурилась. Как мать, так и дочь!
— Коб, давай разрешать вопросы по мере их возникновения. — Алиса, тряхнув головой, откинула волосы. — Знаешь, папа всегда говорит: не бери в долг неприятности.
Джейси тоже мотнула головкой. Пушистые рыжие кудряшки качнулись из стороны в сторону.
— Будем считать, что он не меня имеет в виду, — пояснил Коб малышке, надеясь вызвать ее улыбку.
— О, ни в коем случае! Папа уже давно не считает тебя неприятностью. — Смех Алисы звучал искренне, но как-то отстраненно. — Мама тоже. С тех пор, как ты здесь появился, они относятся к тебе, будто ты король родео.
— Догадайся, Джейси, что делает тебя принцессой? — Он провел пальцем под круглым подбородком дочери.
— Присесса. — Малышка похлопала себя по животу.
— И поскольку мама не позволяет купить тебе по-ни… — он намеренно по слогам произнес это слово, зная, что оно выведет из себя Алису, — может быть, она позволит подарить тебе хорошенькую алую ковбойскую шляпу. Знаешь, какие носят королевы родео?
Он изобразил руками, какой должна быть шляпа.
— Мне шляпу. Мое. — Джейси повторила его жест.
— О, пожалуйста, не вбивай ей в голову эти ковбойские бредни.
— Не понимаю, почему. — Он коснулся носа Джейси. — Каждая девочка должна быть маленькой принцессой своего папы. Уверен, что ты тоже была.
— Это правда. — Алиса вздохнула.
— И остаешься ею.
— Уймись, Коб. Я знаю, к чему это ведет.
— И к чему же? — Он моргнул, пытаясь понять, что она имела в виду.
— Я не хочу быть чьей-то принцессой. Я ничья, ковбой. И Джейси тоже. — Алиса вынула Джейси из ее высокого стульчика. — Нам не нужна чья-то защита и руководство, мы не нуждаемся в хозяине или наставнике. И нам все равно, что думаешь ты или папа.
В этом Коб ни минуты не сомневался, но промолчал, давая ей возможность выговориться.
— Я не собираюсь воспитывать дочь в патриархальных традициях. — Она подняла девочку над собой и вздернула подбородок. — Я хочу, чтобы она знала, мы можем сами позаботиться о себе.
Джейси тоже задрала свой круглый подбородок.
Коб внимательно разглядывал свои руки: интересно, какое место он занимает в жизни этих двух женщин? Впрочем, ответ напрашивался сам собой: он на обочине, вне их семейного круга.
— Сейчас, если ты кончил завтракать, нам нужно договориться о некоторых встречах. — Алиса повернулась к двери.
— Да, мэм, — проворчал он с убийственным сарказмом, отодвигая тарелку с остывшей глазуньей.
— Я присесса. Он смешно.
Коб взглянул на Джейси. Она тянула к нему руки над плечом матери.
— По-моему, она хочет остаться со мной. — Коб отодвинул стул.
— Она просто капризничает, — отрезала Алиса.
— Малыш хочет присесса смешно.
— Позволь ей остаться. — Коб встал, и больное бедро отозвалось лишь легким уколом. — Я позволю ей даже есть самой. Никаких приказов хозяина-самодура. Обещаю. — Он улыбнулся и подмигнул малышке, тянувшейся к нему.
— Ну ладно. — Алиса вернулась и устроила девочку на высоком стульчике, даже не взглянув на него. — Я вернусь через полчаса и хочу, чтобы вы оба поели и убрали со стола и мы могли бы тотчас отправиться.
— Слушаю и повинуюсь, босс. — Он воздел руки в знак примирения.
Она подняла на него глаза. Темные ресницы забились, как крылья пойманной бабочки…
— Через полчаса вернусь.
— Мы будем готовы.
Алиса кивнула, стараясь скрыть вспыхнувшую улыбку, и вышла.
— Это игра воображения или я только что отыграл у нее несколько очков? — Он дал девочке ложку с хлопьями. Она засунула ее в рот и засмеялась. — Во всяком случае, я знаю, что нашел путь к тебе, моя радость. — Он провел рукой по пушистым кудряшкам дочери. — Сейчас нам надо протоптать тропинку к сердцу твоей мамы.
— Он присесса смешно. — Джейси ткнула в него пальцем.
— Да. Ну с этой-то проблемой мы как-нибудь разберемся.
— Алиса, дорогая, это твоя идея?
Ветер бросил в глаза прядь бледно-рыжих волос, но это не помешало Алисе увидеть удивленное выражение Коба.
— Моя. Чья же еще? Ведь я твой менеджер. Если только ты еще не надумал отказаться от моих услуг.
— Нет, — проворчал он.
Коб смотрел на вывеску, прикрепленную к пустому амбару, одиноко возвышавшемуся посреди небольшого участка земли, по соседству с ранчо Прайса Уэлмена. Утреннее солнце било Алисе в глаза, его же глаза оставались затененными верной шляпой.
— «Школа родео Коба Гудэкра», — прочел он на этот раз вслух.
— Ты прямо прилип к этой вывеске.
— Похоже, прилипла ты, точнее, прилипло к тебе… — Он опирался одной рукой на палку. — Знаешь, как на пастбище… Засмотришься по сторонам и попадешь ногой во что-то липкое, вонючее…
— Хочешь сказать, что моя идея дурно пахнет? Она тебе противна. — Собственно, ничего другого Алиса и не ожидала. Больше того, его возмущение было запланировано. Как же так, все устроила без его участия! Ей хотелось, чтобы он понял, как чувствует себя человек, возложивший ответственность за свою