Гражданин (встает, пошатываясь, и поднимает руку). И я тоже! (Икает.)

Смех, шум.

Траханаке (поднимаясь). Что? Что такое, уважаемый?

Гражданин (икая). Меня господин Кацавенку знает… (Показывает на Кацавенку.) Циклопедическое…

Смех, шум.

Кацавенку (нервно). Что?

Гражданин. Румынская!..

Смех.

(Он икает.) Заря!..

Смех и шум.

Траханаке (нервно, к собранию, потрясая колокольчиком). Прошу спокойствия, уважаемые!.. (К гражданину.) Как?

Гражданин (еле держась на ногах). Циклопедическое (икает), кампаратичное! (Икает.) Икономия! (Икает.) То есть обчество, так сказать…

Смех и шум.

Ионеску. Он пьян!

Попеску. В стельку!

Движение, многие встают.

Гражданин (икает и выкрикивает). Я тоже… член!..

Траханаке (изо всех сил потрясая колокольчиком; к Ионеску и Попеску). Почтенные господа, прошу вас выведите уважаемого!

Ионеску, Попеску и другие. Вон! Он пьян! Вон!

Ионеску и Попеску толкают гражданина к выходу. Кацавенку, сойдя с трибуны, переговаривается со своими сторонниками.

Гражданин (сопротивляясь). Не толкайте, меня мутит!

Ионеску, Попеску и другие. Вон!

Гражданин. Я ведь тоже… член!

Вся сцена сопровождается смехом. Учителя вытолкали гражданина. Движение на сцене. Пристанда приближается к трибуне, в то время как учителя и вся группа вместе с Кацавенку снова занимают свои места.

Пристанда (таинственным шепотом). Господин Захария, торопитесь! Мы должны сейчас взяться за уважаемого господина Кацавенку! Приказ господина Фэникэ! Я стою у дверей. Когда я кашляну три раза, вы объявите кандидата и уйдете… а остальное — мое дело…

Траханаке (тихо). Хорошо.

Пристанда (тихо). Я кашляну три раза, как только придут мои ребята…

Проходит к задней двери, через которую с шумом входят Фарфуриди, Брынзовенеску и еще несколько человек. Пристанда тихо с ними переговаривается. Они устраиваются в глубине, загородив выход.

Явление VII

Те же я Фарфуриди, Брынзовенеску, другие избиратели и подвыпивший гражданин; потом Зоя и Типэтеску. Спрятавшись за барьером, они прислушиваются к тому, что происходит в зале.

Траханаке (звонит в колокольчик; к Кацавенку, который переговаривается со своими сторонниками). Пожалуйте на трибуну, уважаемый!

Кацавенку идет к трибуне.

Зоя. Я ничего не слышу…

Типэтеску. Гицэ еще, наверное, не пришел.

Кацавенку (с трибуны). Братья!

Фарфуриди (выводит из глубины подвыпившего гражданина). Тебя выгнали? Господа, разве можно допускать, чтобы выгоняли с собрания уважаемого гражданина, избирателя?

Брынзовенеску. Потому что господин Кацавенку…

Кацавенку (орет с трибуны). Уважаемый! (К Траханаке.) Господин председатель!

Громкий шум.

Траханаке. Почтеннейший! (Звонит.) Имейте чуточку терпения.

Гицэ кашлянул три раза.

Так как время позднее…

Кацавенку. Позвольте!

Траханаке (вставая). Так как некоторые избиратели расходятся, а завтра выборы, я думаю, что было бы хорошо попросить уважаемого оратора прервать на минуту свою речь для того, чтобы мы провозгласили имя кандидата, предлагаемого нашим комитетом.

Кацавенку (непринужденно). Охотно соглашаюсь,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату