Оливия вздохнула.

— Если бы я была дальше к северу, то могла бы привлечь его к ответу. Но сейчас я одна, далеко от дома. Мне нужна ваша помощь.

— Я тронут, что вы пришли именно ко мне, госпожа Раскеттл, — сказал Джиджи. — Все, что в моих силах. Но почему вы пришли ко мне? Неужели во всем Приморье не нашлось кого-нибудь более могущественного, чем я?

— Но не нашлось более подходящего, и к тому же я думала, что вам захочется сохранить эту тайну внутри семьи. Конечно, я могла бы пойти к вашему кузену Фреффорду, но у него молодая жена и ребенок, а это может оказаться рискованным предприятием. Что касается вашего кузена Стила, то, боюсь, что он не подходит.

— Простите, я не совсем вас понимаю, — сказал Джиджи. — Что значит сохранить внутри семьи.

— Так как Шут — один из вас, я думаю вам захочется свершить правосудие и избежать скандала.

— Шут… Не хотите же вы сказать, что он — Драконошпор? — задохнулся Джиджи.

— Да. А вы не знали? Я думала, госпожа Кэт объяснила вам все, — притворно удивилась Оливия, хотя, конечно же, знала, что Кэт не расскажет Джиджи ничего полезного о ее хозяине.

Джиджи повернулся к волшебнице, сидящей рядом и ждал отрицания, объяснений или извинений. Чего-нибудь.

Кэт посмотрела на свои руки.

— Я не была уверена. Я только вчера начала подозревать. Он похож на твоих кузенов Стила и Фреффорда. Я боялась, что если ты узнаешь, что он твой родственник, то не станешь защищать меня от него.

«Не очень приятно врать?» — подумала Оливия.

Самолюбие Джиджи было задето.

— Как ты могла даже подумать такое? — возмутился он.

— Ты всегда говоришь, как важна для тебя твоя семья, — прошептала Кэт.

«Драконошпоры держаться друг за друга», говорил ты.

— Но ты ведь тоже семья, — запротестовал Джиджи.

— Полагаю, что нет, — сказала Кэт.

— Но ведь это так, — настаивал дворянин, — Стражница позволила тебе пройти, значит, да.

«Держу пари, что это не только потому, что ты вышла замуж за Шута», — подумала Оливия.

— Но я думаю, что я не из твоей семьи, — настаивала Кэт.

— Это не важно, — холодно ответил Джиджи, обиженный тем, что Кэт не оценила его благородство достаточно высоко. Я не из тех людей, которые оставляют молодых женщин в руках колдунов-убийц.

Не в состоянии объяснить свою тревогу, Кэт снова опустила глаза. Джиджи неестественно прямо сидел рядом с ней. Он больше не держал ее руку в своей ладони.

«Ты просчиталась, милочка, — мысленно обратилась Оливия к Кэт. Ты поняла, что не можешь сказать Джиджи, что он влюбился в жену другого. Он мог бы принять твое недоверие, но предположением о том, что он может отвернуться от тебя, ты ранила его гордость».

«Он еще ни в чем ее не подозревает, но, во всяком случае, она уже оправдывается», — торжествующе подумала Оливия.

— Как бы там ни было, ты член нашей семьи, — настаивал Джиджи, вспомнив о своих обещаниях. Шут, должно быть, один из членов затерявшейся ветви нашего генеалогического древа. Вот почему он решил, что будет безопаснее послать за шпорой тебя.

Оливия кивнула, и тут же остановила себя. Ведь она не должна знать, что это Кэт была в склепе.

— Вы хотите сказать, что Шут заставил госпожу Кэт украсть шпору? — спросила она, изображая удивление.

Джиджи покраснел, когда понял, что выдал Кэт.

— Ну, и да, и нет.

— Мой бывший хозяин послал меня за шпорой, но когда я пришла туда, шпора исчезла, — торопливо объясняла Кэт. Видите ли, в их семейном склепе есть потайная дверь, которая открывается…

— Каждые пятьдесят лет, — небрежно взмахнув рукой, закончила Оливия. — Да, мы знаем об этом. Чего я не могу понять, это почему Шут послал тебя за шпорой.

Наконец, и до Джиджи дошло, и он спросил.

— Да! Раз Шут — Драконошпор, почему он сам не пошел за шпорой?

— Если бы мы выяснили ответ на этот вопрос, господин Джиджиони, — объяснила Оливия, — мы смогли бы узнать, как победить Шута.

Глава 14. Разговор за завтраком

Томас постучал и вошел в гостиную.

— Завтрак готов, сэр. Должен ли я накрыть для госпожи Раскеттл?

— О, — сказал Джиджи, поворачиваясь к Оливии. — Вы окажете честь, присоединившись к нам? — спросил он.

— Так будет лучше, — ответила Оливия. — Нам еще о многом нужно поговорить.

«Еще один завтрак не повредит, — подумала она. — По крайней мере, меня не будут больше кормить сеном и овсом».

— Да, Томас. Три завтрака, — сказал Джиджи. Драконошпор встал и предложил Кэт руку. Однако, после того, как волшебница поднялась, Джиджи пропустил ее вперед и подождал Оливию. Ему не очень-то удобно было предлагать хафлингу руку, ведь та была Джиджи по пояс, но он проследовал в столовую рядом с Оливией.

Пока Оливия и Джиджи шли за Кэт, хафлинг чувствовала недовольство волшебницы. Она снова напомнила Раскеттл колдунью Кассану. Та тоже не могла стерпеть, когда ее обходили в чем-либо, даже в малом.

Томас поставил для Оливии высокий стул справа от Джиджи, приготовив для Кэт обычный стул слева от своего хозяина. Слуга был рад увидеть, что необычно серьезная хафлинг имеет аппетит не меньший; чем у других хафлингов, которых он знал раньше. Хотя слова хафлинга были не столь радостны.

Джиджиони слушал свою новую гостью с необыкновенным вниманием. Томасу казалось, что его хозяин чем-то встревожен, и дело не только в рассказе Оливии.

Слуга заметил, что отношение Джиджи к Кэт несколько охладело.

Томас надеялся, что сможет приложить ухо к двери гостиной и узнать, что между ними произошло.

— Нам нужна помощь людей, обладающих силой и умом, — сказала Оливия, намазывая полную ложку масла на булочку. И я оставляю за вами право выбора тех, кому можно доверять.

Оливия откусила кусок.

Джиджи на секунду задумался.

— Я собираюсь посетить сегодня мать Лледью. Не знаю, как меня примут там, но уверен, что могу доверить ей семейные тайны. Она когда-то была спутницей моего отца.

— Мать Лледью, — с набитым ртом пробормотала Оливия. Она быстро задвигала челюстями и проглотила еду.

— Мать Лледью, — повторила хафлинг. — Жрица Селины, не так ли? Почтенная женщина. Я уверена, она окажется очень полезной.

— Еще один вопрос, господин Джиджиони, — сказала Оливия, вытирая масляный ручеек со своей щеки. Может быть, не стоит говорить об этом так скоро после смерти вашего дяди, но были ли у него какие-нибудь волшебные вещи, коими мы смогли бы воспользоваться?

— Не знаю, — ответил Джиджи. — Я собирался утром поискать его журнал в лаборатории. Даже не знаю, какие волшебные предметы стоит там искать.

— Я уверена, госпожа Кэт сможет вам помочь, — посоветовала Оливия, кидая в чай пять кусков сахара.

— Я хотел бы уберечь ее от глаз Шута, — даже не взглянув в сторону Кэт, объяснил Джиджи.

Сохранявшая до тех пор молчание волшебница напомнила своему защитнику:

— Уже слишком поздно.

И снова опустила взгляд, чтобы не смотреть в глаза Джиджи.

Вы читаете Шпора дракона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату