ГЛАВА I

Дремучая чаща вокруг, девственный лес, где, казалось, никогда не бывало не то что человека, но даже и зверя. Но подними взгляд — и ты поймёшь, что оказался в круглой скалистой котловине. За спинами путников остался длинный жёлоб узкого ущелья, а ещё дальше — горы, дикие горы Восточного Хьёрварда, вонзившие прямо в небо острые пики белоснежных вершин.

Очень, очень давно, «когда мир был юн», эти места звались Ётунхеймом. Вернее, были частью его, простиравшегося не на один лишь континент.

Два всадника застыли на узкой тропе, среди лесной тишины. Даже птицы не осмеливались подать здесь голос.

Один из скакунов, дивный восьминогий жеребец, коему надоело безмолвие, вскинул точёную голову, заржал.

— Ничего, — мощная рука наездника опустилась, похлопав Слейпнира по шее. — Скоро и домой… Наш путь закончен. Это здесь, Райна.

— Да, отец, — валькирия склонила голову.

— Так-то лучше. — Старый Хрофт, он же Игг, он же Один — усмехнулся в густые усы. — Хотя «повелитель», конечно, тоже правильно.

— Значит, Фазольт и Фафнер жили здесь, по… отец?

Старый Хрофт спешился, кивнул.

— Здесь. И сюда они вернулись, закончив строительство Асгарда.

— Не осталось никаких следов…

Один вновь кивнул, не без угрюмости.

— Лес безжалостен, Райна. Кстати, тебе идёт это имя, моя Рангрид, Разбивающая Щиты.

Валькирия Райна вздрогнула, из горла вырвался всхлип.

— Ты правильно сделала, назвавшись Райной. Ни к чему было победившим на Боргильдовом поле знать, что одна из Тринадцати осталась в живых.

— Я стала наёмницей, великий отец. — Валькирия опустилась на одно колено, низко склонив голову. — Я продавала своё искусство. Искусство войны. Я служила — и ждала. Но я не… я поверила в твою смерть, отец.

— Мудрено было не поверить, — усмехнулся Хрофт. Рука его по обыкновению скользнула к месту у пояса, где полагалось быть рукояти меча, но нашла лишь пустоту.

— Прости… повелитель, — выдохнула Райна.

— Ты повторила это в который раз, дочь моя? — нахмурился Один. — Я давно простил. Меч — это важно, но его не сравнить с моим копьём, сломавшимся, когда…

— Я помню, отец. Я видела это.

— Ямерт. Ямерт его и сломал. Ловок был, силён, что и говорить… поймал мой Гунгнир, и сломал древко, голыми руками… обломки швырнул себе под ноги и раздробил…

Наступило молчание. Молчали древние ели, молчал камень скалистых склонов; Ётунхейм опустел, но обид не забыл. И ничего не простил. Где теперь те гиганты, ётуны, великаны, с которыми бился рыжебородый бог грома, пока не случилась Боргильдова битва?

Ничего не осталось. Рухнули крыши, коньки и балки, сгнили стены, сложенные из казавшихся вечными огромных стволов.

— Перед тем последним сражением ётуны разделились, — Один невидящим взглядом смотрел в пространство. — Иные примкнули к Ямерту и его присным. Другие, несмотря на распри — к нам…

Райна кивнула.

— Я помню, отец. Они сражались доблестно и… перебили друг друга.

Старых Хрофт вновь кивнул, единственный глаз сощурился.

— Те времена не вернуть, дочь моя. Нет смысла в сожалениях, оставим их иным, тем, кто младше нас. Я не удивлён, кстати, что ты не разыскивала меня — мы жили лишь милостью победителей, и я не чувствовал твоих шагов под этим небом так же, как и ты не чувствовала моих. А теперь — помоги мне.

Райна — в облачении обычной странствующей воительницы, простой кольчужный доспех, ничем не примечательный меч — вскочила на ноги.

— Приказывай, повелитель.

В глазах Одина вспыхнули золотые искорки.

— Никогда не уходи с пепелища насовсем, — вдруг сказал он. — Я ушёл от руин Асгарда, потому что… каждый миг видел всё прежним. И знать, что пали все, а ты жив лишь милостью врага, лишь жалостью Ялини… лучше б она прикончила меня собственными руками.

В небе над Хьёрвардом плыли тучи, вечные и неизменные. Тихонько шумел древний лес, похоронивший под собой остатки дома, что возвели себе два брата-ётуна, ещё до того, как в их мир явились незваные гости.

Валькирия ждала, а Старый Хрофт, осторожно гладя по шее замершего Слейпнира, такого же бессмертного, как и его хозяин, невидящими глазами глядел вверх, в серое небо.

— Я пришла бы к тебе раньше, Отец. Если бы знала. И если бы…

— Если бы не стыдилась того, что выжила? — тяжело взглянул Старый Хрофт.

Райна совсем сникла.

— Дочь моя, мы странствуем уже немало времени. Мы были в Западном Хьёрварде, в Галене Белопенном, мы стояли на кручах Эльфрана, где время словно остановилось; мы видели моё тамошнее обиталище; мы шли сквозь Упорядоченное плечо к плечу, как и полагается встретившимся после долгой разлуки; отчего же ты плачешь сейчас, Рангрид?

Райна всхлипнула. Чуть слышно звякнули колечки тщательно пригнанной и смазанной кольчуги.

— Ты слишком долго скиталась, дочь. Слишком долго оплакивала себя и всё утраченное.

— Да, Отец. Сестёр. Тебя. Себя. Асгард…

— Пусть твои печали останутся в этой пуще, — усмехнулся Один. — Я сбился со счёта, сколько столетий я оставался один. Потом мне встретился молодой маг Хедин. Истинный Маг. Мщение свершилось, Рангрид, в этом можешь не сомневаться. Наши гонители пали сами, обратившись в странников, неприкаянных и презренных. Боргильдово поле отомщено сторицей!

— Разве отомщено оно, Отец? Мои сёстры погибли, одна за другой, я не успела ни принять их оружие, ни смежить им глаза. Асы и асини не влачатся по дорогам Упорядоченного. Их больше нет, и нет того Нифльхеля, откуда б они смогли вырваться. В то время, как Шестеро живы, хоть и лишены сил. Однако не уничтожены!

— Это же хорошо, дочь. Нам есть для чего жить. О! Постой! Ты разгневалась?

— Прости, Отец. Но… Молодые Боги, если я правдиво поняла твой рассказ, лишены власти уже множество веков назад. Давно уже в Упорядоченном правят Новые Боги, Боги Равновесия, названные братья, Хедин и Ракот, из последнего Поколения Истинных Магов. Почему же прозывавшиеся Молодыми Богами, Ямерт и его присные, почему они ещё живы?!

Отец Дружин встретил горящий взгляд валькирии, не дрогнув.

— Даже сейчас они куда сильнее меня, дщерь. Моя «месть» означала бы лишь прощание с истинной местью. Кроме того, Шестеро — только шестеро, потому что Ялини, лучшая из них, отреклась от братьев и сестёр — зачем-то нужны Хедину с Ракотом. Кроме того, не забывай — это именно я навёл юного Хедина, на то, что он может совершить.

— Но, Отец, почему же тогда они с Ракотом, а не ты, властвуют над сущим?

Старый Хрофт пожал плечами.

— Упорядоченное избрало их. Они обрели великие силы, и по праву. Сила не даётся неправедным. Она справедлива, дочь моя.

— Тогда бы мы одержали верх на Боргильдовом поле…

— Не все пути вышних иерархий ведомы даже и мне, — с неохотой признался Один. — Прошло то время, когда я мнил, что мудрее меня нет никого в мире. К иным тайнам мне так и не удалось подступиться. Новая, незнакомая магия — как, скажем, магия молодого Хедина — мне так и не далась. Впрочем,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату