И аккуратно откусил от своего ломтя.

Мужчины обменялись понимающими усмешками, потом дружно рассмеялись и снова выпили.

– Удачной охоты, – серьезно сказал Вилдайр.

Ответ ему был не менее серьезным:

– У меня отличные загонщики и добрая свора. Я рискну. А пока… – Эск вынул из кофра замшевый футляр и протянул его собеседнику. – Здесь копии опросных листов моего удачливого агента. Почитаете на досуге.

Священный Князь принял дар с благодарностью. Они помолчали, каждый думая о своем.

– Хорошее вино, – признался Вилдайр.

– У меня всегда найдется чем порадовать гостя, – ответствовал Аластар.

– С удовольствием приму приглашение. Впрочем, этот остров просто создан быть местом свиданий.

Диллайн согласился:

– Живописные пейзажи и приятная компания единомышленников – это достойное времяпрепровождение для мужчины.

– Но не назовут учтивым того, кто преждевременно пугает чужую дичь лаем своей своры. Мы еще поохотимся вместе.

– Почту за честь.

И жестоко ошибется тот, кто решит, будто это был обмен любезностями и вежливыми фразами. Владыки, настоящие и будущие, никогда и ничего не говорят просто так.

Аластар Дагманд Эск откланялся и ушел. Спокойно и медленно, словно не провел только что самые важные переговоры за последние сто пятьдесят лет, а всего лишь выпил и закусил в компании с интересным собеседником – своим парнем.

Остались только следы на песке, да и те потом смыла ленивая волна.

– На «Меллинтан», – скомандовал Эск, залезая в гичку еще на берегу. Ему не хотелось портить морской водой сапоги и брюки.

Толчок, потом еще один, и вот уже гребцы с разгону запрыгивают в лодку.

– Весла в воду!..

Джэйфф Элир и Вилдайр Эмрис

Вилдайр Эмрис проводил ленивым удовлетворенным взглядом лодку, увозившую князя Эска, и ухмыльнулся сытой волчьей ухмылочкой. Князь Эск… Хорошо звучит, но… Аластар Первый будет звучать не хуже. Да!

Ролфи глубоко втянул в себя соленый и свежий запах моря и сладкий, пьянящий – земли и щелкнул зубами. Удачи и добычи тебе, диллайнский князь.

Вилдайр расправил плечи, покрутил головой, хрустя позвонками, и прикрыл глаза, тихонько поводя носом. А-а… вот она, струйка еще одного, уже отчасти знакомого запаха! Сам пришел, значит. Ну что ж, поглядим, что там за «живая легенда»… Впрочем, абы с кем истинно ролфийские девы вроде эрны Кэдвен последнюю ночь перед казнью проводить не станут. А почему бы…

Князь с усмешкой посмотрел на оставленную Эском бутылку. Почему бы, собственно, и нет? И сказал негромко:

– Я все равно чую тебя, шуриа. Может, все-таки покажешься и составишь компанию? Вино еще есть, – и приглашающе побулькал бутылкой.

Шуриа выскользнул из-за дюны, словно дух лесной, сверкнул глазами, тряхнул косами… Косами? Ролфи мысленно присвистнул. Вот, значит, как. Воистину, Тэлэйт – земля чудес. А как еще назвать место, где правитель Ролэнси пьет с князем крови диллайн, а ролфийская дева заплетает косы шурианскому воину?

«И куда только катится этот мир?» – с мрачной иронией подумал Вилдайр, с живым интересом рассматривая легендарного Последнего Рилиндара, о котором ему в форте Сигрейн не доложил уже только ленивый. И сказал, кивая на бутылку:

– А вот рюмки Эск с собой унес, хитрый Локкин сын. Но, может, мы с тобой и так обойдемся? По- простому?

– Ты, надеюсь, уже знаешь, что у шуриа в зубах яда нет? – Джэйфф громко цыкнул зубом, но предложение ему понравилось. Простота обращения подкупала. – Коли не побрезгуешь пригубить эту братину, то можно и так.

Вилдайр поднял бутылку и с сомнением потряс ею, чтоб булькала:

– Не похожа. Ну братина так братина, главное – символ, – и, сделав глоток, протянул шуриа.

Вино было сладким и пахло солнцем. Рилиндар пригубил и остался доволен. Правильное вино, хоть и диллайнское. Ролфийский князь пользовался скейном, чтобы отрезать кусок окорока? Мы тоже не так просты, у нас тоже кое-что имеется. Джэйфф наколол ломтик на ихинцу, словно на вилку. Надкусил и не удержался от блаженного стона:

– Ох-м-м-м-м…

Мясо оказалось под стать вину. Хорош-ш-шее мясо.

Вилдайр ухмыльнулся столь мирному использованию воспетого в многочисленных сагах зловещего шурианского «жала» и решил, что этот неприхотливый воитель будет попроще и в чем-то поближе, чем тот же Эск… а потому и чиниться не стоит.

– Когда Тэлдрин стал снова слезно каяться, он все-таки проговорился и о тебе. Джэйфф Элир – я правильно выговариваю? Как ты понимаешь, мне стало интересно. Но искать тебя я даже не собирался. Так и подумал, что сам придешь. Есть повод, верно? – и чуть повел носом на аромат ролфийской женщины, который насквозь пропитал одежду и волосы шуриа и для чуткого Вилдайрова нюха был словно сигнальный флажок, а зеленым глазом покосился на откровенно ролфийские косы бывшего рилиндара.

Тот умел понимать намеки не хуже графа Эска.

– Даже два повода. Один зовут…

– Грэйн эрна Кэдвен, – кивнул Вилдайр, такой довольный, будто только что еще теплую оленью печень умял. Ролфийский князь разве что не облизнулся.

Шуриа в ответ показал зубы в короткой ухмылке.

– Правильно. А второй…

– Остров Шанта, – ролфи не удержался и все-таки сыто прижмурился.

Джэйфф удовлетворенно поцокал языком. Как все же приятно разговаривать с умным человеком!

– Какой догадливый Князь! И к тому же знающий разницу между формой и содержанием?

В ответ Вилдайр непонимающе поднял брови:

– Наверное, все-таки не такой догадливый. Ты мне польстил, рилиндар. Переведи.

Рилиндар хмыкнул. «Ладно! Не пускаешь через окно, зайдем в дверь».

– Что ты с ней сделаешь? – спросил он напрямик. И переводить, кто подразумевается под «ней», не понадобилось.

Ухмылка у ролфи вышла исключительно издевательская. Добился своего? Ну, радуйся.

– Какая трогательная забота об одном из моих офицеров. О весьма перспективном офицере, к слову. Я впечатлен. У меня нет привычки вешать молодых перспективных офицеров. Лейтенант эрна Кэдвен выполнила мой приказ с лихвой. Должна была привезти женщину, а в итоге… – Вилдайр оценивающе оглядел шуриа с головы до пят. – Я считаю замену не просто равной, а гораздо более ценной. И уж точно более интересной.

Он с жадностью отхлебнул из бутылки и с некоторым сожалением вернул ее Джэйффу, чтобы продолжить:

– Касательно эрны Кэдвен у меня есть некоторые планы. Вполне возможно, что и связанные с островом… Посмотрим. Я еще не решил. А пока она отсыпается на борту флагмана и примеряет новый мундир. Ты удовлетворен?

Рилиндар тоже приложился к горлышку, но закусить не забыл.

– Более чем, Князь. Ты меня не разочаровал. А что со вторым поводом? Шанта теперь вся твоя, а дальше?

– Моя? Это ты мне говоришь? Интересно.

Вы читаете Невиновных нет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату