Бри моргал мерцающими зелеными глазами, его волосы цвета осенних вишневых листьев были заплетены в длинную косу. Его одежда из кожи выглядела совершенно изношенной, но на самом деле была частью брони древнее, чем большинство исторических книг людей.
Острие меча Риса, казалось, бьется вместе с пульсом на горле Бри.
Рис смотрел на другого мужчину, все еще замершего в попытке достать пистолет, и только безумное движение его груди выдавали его. Его темно-зеленые с белым волосы были распущены и развевались вокруг его ног, но как у Дойла и Холода, казалось, никогда не спутываются. В отличие от них, у Иви на волосах будто отпечатались листья плюща. И этот рисунок походил на произведение искусства, а глаза Иви сверкали зеленым и белым так, что люди могли бы спросить, не было ли это только причудой воображения, но это был лишь Иви. Он носил современную одежду, и жилет на его груди был современным бронежилетом.
- Иви, объяснись, и лучше быть хорошим. - Сказал Рис, не опуская направленного на мужчину пистолета.
Иви попытался успокоить дыхание и стук сердца, чтобы заговорить.
- Мы проснулись... на посту. Зачарованный сон... я подумал, что враги. - Он закашлялся, пытаясь отдышаться. Он был очень осторожным, чтобы не тянуться рукой к оружию. - Мы думали, что найдем Принцессу мертвой или захваченной.
- Я мог убить вас обоих за то, что заснули на дежурстве, - сказал Рис.
Иви кивнул.
- Ты третий в команде, и имеешь на то право.
Бри, наконец, удалось сказать, несмотря на меч у горла.
- Мы подвели принцессу.
Рис одновременно убрал меч от горла Бри и опустил пистолет в пол, продолжая стоять в дверном проеме, как будто он только что вошел. С Холодом и Дойл рядом со мной я иногда забывала, что было несколько причин, что Рис был третьим в команде Воронов Королевы. Когда все они хороши, то трудно помнит, кто лучший.
- Это Богиня усыпила вас зачарованным сном, - сказал Рис. - Ни один из нас не мог бороться с этим, так что думаю, повременю с вашим убийством сегодня.
- Дерьмо. - Сказал Иви.
Он упал на колени около дверцы душа, уронив голову на руку, в которой продолжал держать пистолет. Бри прислонился спиной к стенке душевой кабинки. Ему нужно было поправить за спиной лук, чтобы не прижиматься с ним к плитке. Он был одним из стражей, кто еще не научился пользоваться пистолетами, но когда ты так отлично владеешь луком, как владел им Бри, это не столь уж большая проблема, как это, возможно, было, по мнению Дойла.
Я откинула голову назад, чтобы прополоскать волосы. Теперь, так или иначе, была очередь Риса мыться. Сначала он чистил свое оружие.
- Что ты имеешь в виду, что это сама Богиня? - Спросил Бри.
Рис рассказал им краткую отредактированную версию событий. Я выключила душ, и открыла дверь кабинки, чтобы достать полотенца, которые, казалось, всегда висели там, куда мне не достать. В какой момент мне стало интересно - их туда клал Баринтус, но сомневаюсь. Он не стал бы делать такое специально.
Бри протянул мне первое полотенце, но его глаза все время следили за Рисом и его рассказом. Я наклонилась, чтобы завернуть волосы в полотенце, и почувствовала руку, которая прошлась по моей спине и скользнула ниже, это была рука Иви. Это заставило меня посмотреть на него, потому что думала, что разговор о Богине должен был бы отвлекать его от таких вещей. Но, в отличие от Бри, его глаза смотрели на меня. В глазах был жар, которого не должно было бы уже остаться после месяца свободы, месяца, когда среди стражей появились и женщины и новые мужчины.
- Иви, - сказал Рис, - ты не слушаешь меня. - Он казался не сердитым, а скорее озадаченным.
Иви моргнул и встряхнулся как птица, укладывающая свои перья.
- Я бы извинился, но мы оба настолько стары, что извинения будут оскорбление, поэтому я говорю, что вид голой принцессы отвлекает меня от чего-то, что ты можешь сказать? - В конце фразы он улыбнулся, но это не была совсем счастливая улыбка.
- Ты и другие должны были поговорить кое о чем с Мерри за обедом.
- Рыжие люди вернулись, - сказал Иви. - Я помню их, о Бог Смерти. Когда мы проснулись на дежурстве, то сначала подумали, что это они. - На лице Иви промелькнули гнев, отвращение, и что-то еще, что я не смогла прочитать.
- Я слишком молод, чтобы помнить, поэтому я не знал, - сказал Бри, - но я появился на свет почти сразу после конца всего и я помню истории. Я видел раны и нанесенный ущерб. Когда такие враги радом, какой хороший солдат будет думать о чем-то еще?
Я стояла с завернутыми в полотенце волосами, а в руках держала другое полотенце.
- Кажется, что что-то здесь упускаю, - сказала я.
- Скажи ей, - сказал Рис, махнув рукой с оружием.
Бри выглядел смущенным, и это была редкая эмоция для сидхе. Иви опустил свои смелые глаза, но сказал:
- Я заснул на посту сегодня ночью. Как я могу просить о большем после этого?
- Гален и Вин продолжали глубоко спать, когда я вошла сюда. Это ведь должно было разбудить их? - Спросила я.
Все трое мужчин переглянулись, затем Бри и Рис, выглянули за дверь, чтобы посмотреть на большую кровать. Оба вернулись в ванную, при этом Рис покачал головой:
- Они не двинулись. - Он, казалось, задумался. - Дойл и Холод уже должны были быть здесь. Все остальные стражи тоже должны были бы быть здесь с оружием наготове. Эти двое, - и он показал на них мечом, - Издавали чертовски много шума, пока спешили спасти тебя.
- Но больше никто не проснулся, - сказала я.
Рис улыбнулся.
- Богиня усыпила всех, кроме этих двоих. Думаю, это означает, что ты можешь поговорить с Мерри. Мое оружие вычищено. Так что теперь моя очередь идти в душ.
- Подожди, - сказала я, - что за разговор?
Рис поцеловал меня в лоб.
- Твои стражи боятся тебя, моя Мерри. Они боятся, что ты станешь похожей на свою тетю и своего кузена, или дядю, или дедушку. - Он замялся, словно раздумывал над списком.
- В моей родне хватает сумасшедших, - сказала я.
- Большая часть новой стражи, которая последовала за тобой из волшебной страны, продолжает соблюдать целибат.
Я уставилась на него, и затем повернулась медленно, чтобы посмотреть на Бри и Иви.
- Да почему, во имя Дану? Я сказала вам, что требование целибата моей тети больше не действует.
- Она тоже так когда-то говорила, - медленно проговорил Бри, - и ее устраивало, если это были случайные связи, но если мы находили кого-то, о котором могли позаботиться... - Он остановился и повернулся к Иви.
- Я никогда ни в кого не влюблялся, - сказал Иви, - и увидев, что она сделала с некоторыми возлюбленными, я был счастлив, что был хамом и пройдохой в свое время.
- У меня шесть отцов и шесть супругов. Я хорошо отношусь к тому, что остальная часть вас найдет себе любовников, подружится или влюбится. Было бы замечательно, чтобы как можно больше из вас полюбили бы кого-нибудь.
- Ты, кажется, имеешь в виду именно то, что говоришь, - сказал Иви, - но твои родственники столетиями казались нормальными, но они не были нормальными.
Я наконец поняла, что он говорил.
- Ты думаешь, что я сойду с ума как моя тетя, и кузен, и дядя, и... - Я подумала и могла только кивнуть. - Кажется, я понимаю вашу точку зрения.