двое. Я знала, что Дойл и Холод хорошо знали, что, если они не могли быть со мной, они настояли бы на большем количестве стражей, лучших, но кто? Шолто был сильным в гламоре, и он уже был в пути, но кто еще? Вместо того, чтобы расслабляться, мы потратили большую часть утра, решая, кто пойдет со мной.

     - Саред и Догмэла  оба почти также хороши в гламоре, как я. - Сказал Рис.

     - Но они с нами всего несколько недель, - сказал Холод. - Мы не можем им доверить личную безопасность Мерри.

     - Когда-нибудь мы должны будем попробовать, - ответил он.

     Дойл заговорил с кровати, где он сидел, пока я одевалась.

     - Они были любимчиками Принца Кела всего несколько недель назад. И я совсем не стремлюсь позволить им охранять Мерри.

     - Я тоже, - сказал Холод.

     Баринтус заговорил у закрытой двери.

     - Я посчитал их компетентными охранниками здесь, в пляжном домике.

     - Но они всего лишь охраняли периметр, - сказал Дойл. - Я доверил бы всем стражам это делать. Безопасность Мерри - это совершенно другая ответственность.

     - Мы или доверяем им, или мы должны отослать их обратно, - сказал Рис.

     Дойл и Холод переглянулись, потом Дойл сказал:

     - Я не столь подозрителен для этого.

     - Тогда ты должен позволить некоторым из них охранять Мерри, - сказал Баринтус. - Они уже начали подозревать, что им никогда не станут доверять, потому что ассоциируют их с Принцем Келом.

     - Откуда ты это знаешь? - Спросила я.

     - Они провели столетия рядом с королевой и принцем, чтобы чувствовать потребность в чьем-либо руководстве. Ты оставила многих из них здесь, в пляжном домике, на эти несколько недель. Я - для них пример для подражания.

     - Ты не их лидер, - сказал Рис.

     - Нет, их лидер принцесса, но ваша осторожность в том, чтобы держать их подальше от нее, привела к вакууму в лидерстве. Они напуганы новым миром, в который их перенесли, и они не понимают, почему ты не взяла ни одного из них в фрейлины.

     - Это было человеческим обычаем, который принял Благой Двор, - сказала я. - Это не обычай неблагих.

     - Правильно, но многие из них когда-то дольше были при Благом Дворе, нежели в нашем. Они хотели бы что-то, что им знакомо.

     - Или кого-то, кто хотел быть кем-то знакомым, как ты? - Спросил Рис.

     - Я не знаю то, что ты подразумеваешь, Рис.

     - Да, не понимаешь. - И в голосе Риса было что-то очень серьезное.

     - Я повторяю, что не понимаю того, что ты подразумеваешь.

     - Скромность тебе не идет, морской бог.

     - И тебе, смертельный бог, - сказал Баринтус, и в его голосе были отголоски раздражения. Это не был гнев. Я редко видела этого большого мужчину действительно рассерженным, но была некоторая напряженность между ними, которой я раньше не видела.

     - Что происходит? - Спросила я.

     Но ответил мне Холод.

     - Они из нас - самые сильные.

     Я посмотрела на Холода.

     - Какое это имеет отношение к напряженности между ними?

     - Они чувствуют возращение своих сил, и как бараны по весне сталкиваются головами, чтобы узнать кто из них сильнее.

     - Мы не животные, Убийственный Холод.

     - Но ты напомнил мне, что я действительно не сидхе. Я не был одним из детей Дану, когда она появилась на берегах нашей родины. Ты напоминаешь мне об этом, называя меня старым прозвищем. Я был Смертельным Холодом, и когда-то даже меньше чем это.

     Баринтус внимательно осмотрел его. Наконец, он сказал:

     - Возможно я действительно вижу того, кто когда-то был меньше чем сидхе, но теперь не меньше. Я не уверен, что прав, но я не могу отрицать, что мне трудно смотреть на тебя рядом с принцессой, когда ты собираешься стать отцом ее детей, хотя тебе никогда не поклонялись и когда-то ты был всего лишь созданием, перемещающимся в ночи зимой и разукрашивающим окна инеем.

     Я понятия не имела, что Баринтус думал, что сидхе, который начинал жизнь не будучи сидхе, был низшим, и я даже не попыталась скрыть удивление на лице.

     - Ты ни разу не упоминал об этом при мне, Баринтус.

     - Я бы принял любого, как отца твоих детей, если это позволит тебе занять трон. Мередит. Как только ты займешь трон, возможно, мы могли бы укрепить твой политический вес.

     - Нет, Баринтус, мы, возможно, и заняли бы трон, но при этом стали бы жертвой покушений, пока один из нас не погибнет. Дворяне никогда не приняли бы меня.

     - Мы могли бы заставить их принять твою власть.

     - Ты продолжаешь говорить 'мы', Делатель Королей. Определи, что ты имеешь в виду под 'мы', - сказал Рис.

     Я вспомнила предупреждение Риса, тогда перед входом в пляжный домик.

     - Мы, как ее принцы и дворяне, - сказал Баринтус.

     - За исключением меня, - сказал Холод.

     - Я этого не говорил, - ответил тот.

     - Но ты подразумевал это? - Спросила я, и протянула руку Холоду, чтобы тот подошел ко мне и встал рядом со мной. Я опиралась головой на его бедро.

     - Действительно ли верно, что ты была коронована волшебной страной благословением самой Богини? - он спросил. - Ты действительно носила Корону лунного света и теней?

     - Да, - сказала я.

     - Дойл действительно был коронован шипами и серебром?

     - Да, - ответила я, играя рукой Холода, потирая большим пальцем его суставы, и чувствуя твердую опору его бедра под моей щекой.

     Баринтус закрыл лицо ладонями, как будто больше не мог смотреть на нас.

     - Что с тобой не так? - Спросила я.

     Он заговорил, не убирая рук от лица.

     - Ты победила, Мерри, разве ты не понимаешь этого? Ты получила трон, а короны заставят других дворян замолкнуть. - Он опустил руки, его лицо выглядело измученным.

     - Ты не можешь этого знать, - сказала я.

     - Даже теперь ты стоишь передо мной рядом с ним. Ради него ты ото всего отказалась.

     Я наконец поняла, что его беспокоило его, или думала, что поняла.

     - Ты расстроен, потому что я отказалась от короны, чтобы спасти Холоду жизнь.

     - Расстроен, - сказал он, и резко хохотнул. - Расстроен - нет, я не сказал бы, что расстроен. Если бы твоему отцу дали такое благословение, то он знал бы, что с ним делать.

     - Мой отец оставил волшебную страну на несколько лет, чтобы спасти мою жизнь.

     - Ты была его ребенком.

     - Любовь - это любовь, Баринтус. Разве это не показатель любви?

     Он издал звук отвращения.

     - Ты - женщина, и возможно такие вещи действуют на тебя, но Дойл. - Он посмотрел на другого мужчину. - Дойл, ты бросил все, чего мы, возможно, когда-либо желали, чтобы спасти жизнь другого мужчины. Ты знал, что случится с нашим двором и нашими людьми с королевой-неудачницей, без кровного наследника.

     - Я ожидал, что или будет гражданская война или появится убийца, который убьет королеву и станет новым правителем нашего двора.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату