сзади… видите?
– Жало? – предположил Обручев, близоруко прищурясь.
– Яйцеклад, – поправил Никольский. – Вообще-то у тараканов и богомолов нет яйцеклада. Примитивная черта? Или очередной кусочек головоломки, который природе некуда было пристроить?
– Природа, – ответил геолог, – расточительна. Лишние куски головоломки она выбрасывает. Так что вы хотели мне показать отсюда?
– Гляньте на берег, – предложил Никольский. – Нет, не в эту сторону. Вон туда, где родник впадает в пруд: там каменистая отмель.
В первый момент Обручеву показалось, что он и видит отмель. Потом камни пошевелились, и образ сложился.
– Я же сказал, что природа расточительна, – вполголоса ответил он. – Меня уже почти не удивляет это мотовство.
– Меня удивляет не то, какая их там уйма, – проговорил зоолог задумчиво. – Греются в теплой воде… хоть голыми руками их бери. Вы не узнаете этих ящериц?
На взгляд Обручева, ящерицы были совершенно непримечательные. Крупные – в руку длиной, покрытые крупной грубой чешуей кирпичного цвета, совершенно сливавшейся с прудовой грязью.
– На варанов похожи немного, – предположил он.
– Владимир Афанасьевич! Ну какие же вараны? На спину смотрите, на плечи.
– О черт!.. – выдохнул геолог.
– Вот-вот, – подтвердил Никольский с мрачным довольством. – Должно быть, прошлогодний выводок. Рептилии продолжают расти всю жизнь.
– И я буду удивлен, если хоть одна из этого множества достигнет размеров нашей Кати, – довершил его мысль Обручев. – Стратегия трески: оставить множество потомков – хоть один да доживет до зрелых лет.
– Иначе они не могут, – парировал зоолог. – Млекопитающие растут быстро. Птицы растут быстро. Рептилии – нет. Они не могут ухаживать за потомством, пока то не повзрослеет: на это уйдет не один год.
– Но динозавры – не вполне рептилии, – напомнил его старший товарищ. – Тератавр, очевидно, ближе к ящерам. А стимфалиды? Или «петухи». К птицам?
– Возможно, – с неохотой признал Никольский. – Или, как все в этом биологическом чистилище, совмещают черты тех и других.
– По крайней мере, – попытался сменить тему геолог, – мы не найдем того разнообразия животных видов, которого ожидали. Разные этапы роста одних и тех же существ – да хоть тератавров – отличаются, выходит, не меньше, чем гусеница и бабочка. Они питаются иначе и по-другому себя ведут, занимают разные… как бы это выразиться… ниши. Да, ниши в природном порядке.
– Может, «черные петухи» – это молодь стимфалид? – предположил Обручев и сам же ответил: – Да нет, глупость какая. Не может такого быть.
– Не может, – согласился зоолог. – Но мы видели стада титанов одного размера: надо предполагать, это возрастные группы. Мы видим массу молодых тератавров – и гораздо меньше взрослых особей. Все сходится. Они гибнут в нежном возрасте сотнями, и лишь единицы доживают до взрослых лет.
Он вздохнул.
– Начинаешь по-иному смотреть на мир, правда? Если не задумываться, то здесь очень красиво.
Обручев поднял взгляд. По другую сторону пруда высилось гигантское дерево уже виденной издалека породы – покрытое алой молодой листвой. Зрелище это навевало мысли об опиумных грезах, хотя на высоких ветвях виднелись старые листья более привычного оттенка. Ствол был непропорционально толст: спили лесного великана – и на пне можно было бы танцевать. На кончиках ветвей болтались тугие, иссиня- зеленые шишки. По гладкой, коричнево-серой коре вились глубокие трещины, отблескивающие смолой.
Великанские эти деревья росли поодиночке. Над родником склоняли ветви здешние почти-лиственницы, обрастающие нежно-зеленой широкой хвоей, похожей на серпантин. От них несло канифолью и чем-то еще – незнакомым, химическим. Не сразу геолог вспомнил: так пахло от динозавров.
– Птицы поют, – вздохнул он. – Как дома…
– Ну что вы! – усмехнулся зоолог. – Владимир Афанасьевич, какие же тут птицы? Вон, приглядитесь, экий красавец.
Он указал на низкую ветку. В развилке угнездилось невообразимое существо, поглядывавшее на людей живыми черными глазками. Пожалуй, если бы кому-то пришло в голову скрестить чихуа-хуа с вороной, а полученное извращение естества отдать на растерзание восторженной юнице с кружавчиками и флердоранжем в голове… нет, даже тогда не удалось бы добиться достаточной степени несуразного уродства. Расцветка у существа была абсолютно дикарская, начиная с ярко-оранжевых полос по щекам и вдоль крыльев и кончая грудью в черные по белому горохи. А вместо длинного хвоста-балансира на гузке у нее торчали шесть длинных… в первый момент Обручеву показалось, что перьев, но потом тварь шевельнулась, и видно стало, что нет – то были тонкие роговые пластины, наподобие тех, что росли у стимфалид вдоль крылапы. Полупрозрачные, они играли на солнце перламутром, то складываясь наподобие веера, то раскрываясь.
– Спой, светик, не стыдись, – вполголоса попросил Никольский.
Будто послушавшись, существо подняло голову и надуло горловой мешок. Из зубастого клюва исторглась протяжная трель, мелодичная, но отчего-то тревожная: будто дальние фанфары трубили отход.
Что-то стремительное, размывчато-пестрое вылетело из сплетения ветвей в вышине, ударило, отскочило в сторону, скрывшись за стволом. Песня оборвалась. Крошечное пестрое существо обмякло, но его тельце не успело свалиться с ветки, как его подхватила пасть стремительного убийцы. Тварь огромным прыжком преодолела расстояние до соседнего дерева, не уронив добычи, и пропала из виду.
– Мне показалось или… – медленно проговорил Обручев.
– Мне тоже показалось, – подтвердил Никольский. – У него было четыре крыла.
– Мистер Гарланд, подойдите сюда, будьте так любезны.
Мичман покорно обернулся. Когда тебя просит капитан, даже если это всего лишь капитан морской пехоты, простому мичману не стоит упираться.
Лейтенант Додсон, мнение которого для Гарланда стояло наравне с уставом и Библией, полагал капитана Фицроя надутым индюком. Хуже того, схожего мнения придерживался и майор Кармонди, оставивший Фицроя на «Бенбоу» в то время, как сам отправился брать на абордаж немецкую канонерку. В результате капитан Фицрой оказался самым свежим и бодрым из офицеров. Гарланд подозревал, что майор бы предпочел лично проследить за тем, как его подчиненные осматривают брошенный немецкий лагерь, но Кармонди не мог отлучиться с борта: звуки выстрелов от входа в бухту были слышны даже на берегу. Пришлось отправить взамен Фицроя, утешая себя тем, что никаких глупостей тот натворить не сможет. А вдогонку послали мичмана, потому что тот единственный мог подсказать дуболомам-морпехам, что именно следует искать… хотя никто на самом деле не верил, что немцы могли просто бросить снятые с паровой машины охладительные трубки.
Сейчас четверо морпехов деловито обыскивали лагерь, еще один копался в груде мусора – бог весть, что он собирался там отыскать, – зато еще с дюжину стояло в карауле вокруг расчищенной немцами площадки, не отходя от нее ни на шаг. Капитан Фицрой наблюдал за этим безобразием с таким видом, словно устроил парад в честь коронации. Пока что мичману удавалось избегать общения с ним, держась подальше и время от времени многозначительно окидывая взглядом бухту, – с кольцевого кратерного гребня, за которым притаился лагерь, открывался отличный вид на обездвиженного «Адмирала Бенбоу», изрядно потрепанный в ночной атаке «Ильтис» у берега и угрожающие скалы на острове в центре залива.
– Вы, мистер Гарланд, решили самолично перебить всех встречных гуннов? – с насмешкой поинтересовался Фицрой. – Вряд ли вам пригодится ваша винтовка.
– Лучше все немцы на свете, чем один динозавр, – ответил Гарланд.
– Динозавр! – Фицрой фыркнул. – Немцы скормили вам эту нелепицу, чтобы напугать и сбить с толку. Кажется, это им удалось.