– Если и будет, то ненамного, – ответил капитан. – «Виллафьорд» справится. Но, если вы волнуетесь, мы можем вернуться в Портсмут.
– Нет, – подал голос Ван Уэлдон. – Мы никуда не вернемся!
Старик закашлялся и выплюнул мокроту в платок. Все брезгливо отвернулись. Тротт тоже отвел глаза в сторону. Взгляд его упал на палубу. Там, сгибаясь от ветра, работали три матроса. Потом Тротт заметил четвертую фигуру, которая осторожно перемещалась в сторону правого борта. Вот она мелькнула в луче прожектора и скрылась в тени. У первой шлюпки фигура остановилась, огляделась по сторонам и начала отвязывать брезент.
– Кто там? – сухо спросил Тротт. – Кто там, у шлюпки?
Капитан нахмурился:
– Я его не узнаю.
Тротт, не говоря ни слова, начал спускаться по трапу.
– Мистер Тротт! – позвал его капитан. – Я сам им займусь!
Спускаясь, Тротт выхватил из кобуры пистолет и снял его с предохранителя. Фигура успела забраться в шлюпку – с краю болтался незакрепленный конец брезента. Тротт подкрался ближе, рывком сдернул покрышку и прицелился в притаившуюся там тень.
– Выходи! – рявкнул он. – Выходи немедленно!
Фигура медленно подняла голову. В свете прожектора Тротт отчетливо увидел очень знакомое ему лицо, искаженное ужасом. Он улыбнулся:
– Неужели к нам пожаловала сама неуловимая мисс Райс?
Просторная каюта была обставлена дорогой мягкой мебелью. Роскошная обстановка больше соответствовала какой-нибудь сухопутной гостиной. Лишь покачивание хрустальной люстры над головой напоминало о том, что помещение все-таки находится на корабле.
Кресло, к которому привязали Клеа, было обито зеленым бархатом; ее руки лежали на подлокотниках красного дерева.
«Здесь они вряд ли меня убьют, – подумала она. – Ведь они не захотят, чтобы я залила кровью их драгоценную мебель!»
Тротт вывалил на стол содержимое ее карманов и рюкзака и долго разглядывал ее отмычки.
– Вижу, вы отлично подготовились, – сухо заметил он. – Как вы попали на борт?
– Секрет фирмы.
– Вы здесь одна?
– Так я вам и сказала!
В два прыжка он подскочил к ней и ударил по лицу – так сильно, что голова у нее дернулась назад. Сначала от боли она даже не могла говорить.
– Вот видите, мисс Райс, – прошипел Виктор Ван Уэлдон, – злить мистера Тротта крайне неразумно! Когда он раздражен, то может быть весьма неприятным.
– Я уже заметила, – простонала Клеа, прищуриваясь и разглядывая Ван Уэлдона.
Она удивилась, поняв, какой он слабый. И какой старый… дряхлый старик! От зеленого баллона с кислородом на спинке инвалидной коляски отходили трубки, с помощью которых Ван Уэлдон дышал. Руки в пигментных пятнах, кожа тонкая, как бумага. Очевидно, терять ему уже нечего, и он готов хладнокровно убить ее.
– Повторяю вопрос, – сказал Тротт. – Вы одна?
– Нет… я привела с собой отряд «морских котиков».
Тротт снова ударил ее. В голове словно взорвалась тысяча осколков света.
– Где Джордан Тэвисток? – рявкнул он.
– Не знаю.
– Он с вами?
– Нет.
Тротт схватил золотые часы Джордана и открыл крышку. Прочитал гравировку, «Бернард Тэвисток», и посмотрел на нее.
– Значит, не знаете, где он?
– Сказала же, не знаю.
Он поднял часы повыше:
– Тогда откуда у вас его часы?
– Я их украла.
Хотя она и не ждала от Тротта ничего хорошего, следующим ударом он едва не вышиб из нее дух. По ее подбородку потекла струйка крови. Клеа с изумлением наблюдала, как красные капли пачкают роскошный ковер у ее ног.
«Как странно! – подумала она. – Наконец я сказала правду, а он мне не верит».
– Вы с ним по-прежнему работаете в паре? – спросил Тротт.
– Он не желает меня знать. Я его бросила.
Тротт повернулся к Ван Уэлдону:
– По-моему, Тэвисток по-прежнему представляет для нас опасность. Не отменяйте заказ на него!
Клеа вскинула голову вверх:
– Нет. Нет! Он тут совершенно ни при чем!
– Он был с вами всю прошлую неделю.
– Ему просто не повезло.
– Почему вы с ним столько времени провели вместе?
– Страсть… – Клеа пожала плечами.
– Думаете, я вам поверю?
– Почему бы и нет? – Она вызывающе вскинула голову. – Я положительно действую на мужские гормоны…
– Так мы ничего не добьемся! – прохрипел Ван Уэлдон. – Выкинь ее за борт!
– Я хочу знать, что ей известно. Что известно Тэвистоку. Иначе придется действовать вслепую. Если Интерпол…
Неожиданно загудел аппарат внутренней связи. Тротт развернулся и нажал кнопку:
– Да, капитан!
– Мистер Тротт, у нас проблема. По правому борту корабль ВМС Великобритании. Они просят разрешить им подняться на борт.
– Зачем?
– Говорят, досматривают все суда, выходящие за границу из Портсмута. Ищут какого-то боевика ИРА[3]. По их сведениям, он мог выдать себя за матроса.
– Отказать! – хладнокровно ответил Ван Уэлдон.
– У них вертолет, – предупредил капитан. – И где-то рядом еще один корабль.
– Мы уже не в территориальных водах Великобритании, – возразил Ван Уэлдон. – Они не имеют права подниматься к нам на борт!
– Сэр, рекомендую пойти им навстречу, – сказал капитан. – Похоже, они проводят обычную проверку. Вы ведь знаете, эти британцы вечно охотятся за боевиками ИРА. Они уверяют, что только осмотрят всех членов экипажа. Если мы откажемся, то они могут что-нибудь заподозрить!
Тротт и Ван Уэлдон переглянулись. Потом Ван Уэлдон кивнул.
– Соберите всех на палубе, – велел Тротт капитану. – Пусть британцы посмотрят на них хорошенько. А потом пусть убираются!
– Слушаю, сэр!
Тротт повернулся к Ван Уэлдону:
– Нам с вами тоже имеет смысл выйти на палубу и принять их. Ну а мисс Райс… – Он покосился на Клеа.
– Ей придется подождать, – сказал Ван Уэлдон, разворачивая инвалидную коляску к подъемнику, пристроенному специально для него. – Проверь, достаточно ли надежно она связана… И поднимайся на