7
Маркяз — районный центр.
8
Шибшиб — туфли без задников.
9
Феддан — единица площади, равная 0, 24 га.
10
Маамур — высокая чиновничья должность.
11
Уста — мастер.
Такия — круглая вязаная шапочка.
12
Гавафа (гуава) — фрукт, по форме напоминающий грушу.
13
Омда — деревенский староста.
14
Торбуш — головной убор типа фески.
15
Имеется в виду Арабский социалистический союз.
16
Галабея — мужская одежда типа длинной рубахи.
17
«Фатиха» — «Открывающая», первая сура (глава) Корана.
18
Сидери — жилетка, надеваемая на рубаху под галабею.
19
Си — господин (сокр. от «сайид»).
20
Иншалла — восклицание: слава богу!
21
Адхам (или в народном произношении Ладхам) аш-Шаркави — «благородный» разбойник, египетский Робин Гуд, грабивший богатых и раздававший награбленное бедным. Жил в 20-х годах нашего столетия, был убит в перестрелке с полицией. В народе о нем сложено множество преданий и легенд.
Абу Зейд аль-Хиляли и аз-Занати-халиф — герои средневекового арабского народного эпоса. Богатыри, прославившиеся своими подвигами.