обратили внимание на ее способности. Хатира-апа слезно умоляла дочь не делать этого, по ее мнению, безрассудного шага. Просила Гульшагиду повлиять на девушку — пусть она учится на врача, это куда серьезней, чем распевать песенки. Гульшагида пробовала отговаривать девушку. Но решение Асии было твердо, его невозможно было изменить.
И вот сейчас, на палубе парохода, Асия взволнованно говорила:
— Да, я все же поступила в филармонию, Гульшагида-апа. Кроме гармоники, играю и на других инструментах. Выйдет ли из меня настоящий музыкант? Не знаю. Одно ясно: я не могу жить без музыки, без песни… Имею ли я право лишать себя самого дорогого?
— А что с Ильдаром? — осторожно спросила Гульшагида, полагая, что Асия немного успокоилась.
Девушка неопределенно покачала головой. Потом отвернулась и, глядя на полосу рассвета, проговорила сквозь слезы:
— Собирался приехать, чтобы сыграть свадьбу… И вот уже три месяца — ни весточки, ни привета. И командование части молчит… Я писала… Неужели?.. Напишу еще. Буду ждать…
Ах, жизнь, жизнь! Всего у тебя хватает — и грусти, и радости, и горя, и веселья… Но, кажется, больше всего — загадок и тайн…
Куда сейчас направляется Асия? Оказывается, едет в Уфу, погостить у тетки. А потом вернется в свою филармонию.
Ну что ж, у каждого своя дорога. Удачи тебе и счастья, Асия!
Теплоход загудел навстречу буксиру. На берегах откликнулось эхо. Впереди светлый бескрайний простор. Жарко светит солнце, вода переливается, искрится. А камские волны, ударяясь о борт, поют спою нескончаемую песню.
Примечания
1
Джилян — верхняя одежда вроде поддевки.
2
Не вреди! (лат.)
3
Незлыбика — (шутливое) — неженка, барыня.
4
'Бадьянов сад', 'Баламишкин', 'Айханлюк' — популярные татарские народные песни
5
Здоров (лат.).
6
Дау-ати — буквально: большой отец.
7
В татарском языке нет родов.
8
Стихи Тукая
9
Атай — отец.
10
Искаженное: на европейский.
11
Джизни — муж сестры.
12
Образы разлучившихся влюбленных в татарском фольклоре.