— Мисс Уорт, я только что сказал вам, что у меня только примерно тридцать…

— Я еще должна заплатить вам ваше жалованье. — Она быстро достала из сумочки сто долларов золотом, вернулась к палатке и положила деньги перед Джорди. — Теперь добавьте то, что у вас есть, мистер Монтана.

Он заметил, что толпа зрителей все увеличивалась, некоторые хвалились, что выиграли, другие жаловались, что проиграли. Их замечания убедили Романа, что для игры действительно требовалось мастерство.

— Мистер Монтана? — подтолкнула его Теодосия.

Он уставился на кучу денег на деревянном прилавке. Добавив их к тем, которые уже имелись в различных банках, получил бы сумму сбережений почти в триста пятьдесят долларов, заплатил бы сенатору Мадригалу сто пятьдесят долларов и полностью расплатился за землю. Казалось смешным рисковать потерей ста тридцати долларов в какой-то глупой цифровой игре.

Если ему удастся набросить кольцо на выигрышный номер с помощью своих собственных способностей, он уйдет отсюда с двумястами шестьюдесятью долларами… И ранчо, наконец, будет принадлежать ему. Он снова изучил устройство игры. Теодосия сказала, что выигрыш зависит от хорошей памяти и точного броска.

У него была надежда и на то, и на другое.

— Хорошо.

Добавив тридцать долларов к куче золота, взял кольцо.

Джорди снова повернул номера так, что его клиент мог их изучать.

— Скажите, когда будете готовы.

Роман запомнил, где находится номер шестнадцать.

— Готов.

Джорди перевернул номера.

— Удачи, мистер.

— Не промахнитесь, — добавила Теодосия. Слегка сжав его руку, она отступила.

В толпе воцарилась тишина: каждый затаил дыхание и ждал, когда же полетит кольцо. Роман, будто не замечая зрителей, сосредоточился каждой клеточкой тела на игре — единственной вещью в мире, имеющей значение в этот момент, стала деревянная прищепка, которую он выбрал.

Затем одним быстрым движением бросил кольцо и увидел, как оно аккуратно окружило нужную прищепку.

— Вы сделали это, мистер Монтана! — Захлопав, Теодосия присоединилась к нему перед прилавком. — Отдайте ему его деньги, сэр.

— Сначала давайте-ка посмотрим, достал ли он выигрышный номер, — сказал Джорди.

— Достал номер шестнадцать, — заявил Роман.

Сдерживая смех, Джорди снова подмигнул Баррису, затем снял прищепку с веревки и показал ее своему клиенту.

Роман уставился на номер на прищепке. Мощная смесь неверия, смятения и горького сожаления привела его в отчаяние, он с досады стукнул кулаком о прилавок — проигрыш!

ГЛАВА 9

— Проклятие! — зарычал Роман.

— Если мои глаза меня не обманывают, — спокойно заключил Джорди, — номер прищепки, на которую вы набросили кольцо, девяносто один. Может статься, ваша память не так хороша, как вы думали. Вы проиграли, но было приятно иметь с вами дело. — Он ловко сгреб кучку денег в свою коробку.

Ропот сочувствия пробежал по толпе собравшихся зрителей, как вдруг звонкий смех Теодосии заставил его стихнуть.

— Что, черт побери, кажется вам смешным, женщина? — загремел Роман. — Проиграть сто тридцать долларов! Проклятие, если бы вы не уговорили меня на это дурацкое…

— Вы не проиграли, мистер Монтана, советую вам взять эту коробку с деньгами, пока Джистеры не унесли ее.

Веселые искры в ее красивых глазах предупреждали его — произошло что-то незаметное. Быстро, словно жалящая змея, он схватил руку Джистера.

— Эй! — возмутился Джорди, когда его коробка с деньгами снова шлепнулась на прилавок. — Что это, черт побери, вы…

— Он не проиграл, сэр, — почти выкрикнула Теодосия, — и вы это знаете.

Баррис схватил брата за плечо.

— Я пытался сказать тебе, Джорди! Эта женщина…

— Позвольте посмотреть прищепку, на которую набросил кольцо мой спутник, — попросила Теодосия, выхватывая ее из рук мошенника, прежде чем тот успел ей помешать. — На эту прищепку можно смотреть по-разному, мистер Монтана. Когда вот так — вы действительно видите номер девяносто один, а теперь поверните ее вот так…

Номер шестнадцать врезался в глаза Романа. Теодосия положила прищепку.

— Семь выигрышных номеров: девять, шестнадцать, восемнадцать, шестьдесят один, шестьдесят шесть, восемьдесят девять и девяносто восемь, если их перевернуть, будут читаться как шесть, девяносто один, восемьдесят один, девятнадцать, девяносто девять и восемьдесят шесть. Посетитель может выиграть, если владелец решит позволить ему сделать это. Так что, видите? В этой игре нет ничего научного, требуется лишь хорошая память и прицел — и немного наблюдательности, касающейся чисел.

— Будь я проклят, — пробормотал Роман.

— Мошенник обманул нас! — выкрикнул кто-то из толпы. — Верните моих три доллара!

— И мне! — отозвался другой.

Джорди и Баррис попытались убежать от толпы людей: Баррис упал в грязь, Джорди на него, и несколько горожан быстро схватили их.

— Кто-нибудь, приведите шерифа! — приказал один из мужчин.

Удовлетворенный тем, что мужчины справились с Джистерами, Роман открыл коробку с деньгами и взял свой выигрыш, затем передал ее парню, стоящему рядом с ним.

— Можешь поделить остальное.

— Мы не забудем, что вы сделали, леди, — предупредил Джорди, когда прибыли шериф Киддер Пасс с помощниками.

— Уж будьте уверены, — добавил Баррис. — Когда-нибудь где-нибудь мы еще встретимся. И тогда…

— Тогда вы встретитесь и со мной тоже, Джистер, — напомнил ему Роман.

— Они пойдут под стражу, не так ли? — спросила Теодосия, когда представители закона повели Джистеров.

— Сомневаюсь, — буркнул Роман. — Шериф, скорее всего, просто выпроводит их из города и предупредит, чтоб больше не показывались здесь.

Но Джистеры, он знал, вернутся, чтобы отомстить Теодосии — холодная ненависть в их глазах была красноречивее всех слов.

Боже, вспомнил Роман: в Оатес Джанкшен из-за отсутствия здравого смысла Теодосия привлекла внимание трех грабителей, охотящихся за золотом; в Киддер Пасс ее гений обернулся против нее ненавистью двух бродячих мошенников, которые не только видели ее золото, но и жаждут мести настолько, что не смогут успокоиться, пока своего не добьются.

Не имело значения, какой она была — безрассудной или гениальной — выходило: она притягивала опасность, как магнит.

Роман решил покинуть Киддер Пасс в середине ночи, когда никто в городе не заметит отъезда и не будет поджидать их за его пределами, — чем большее расстояние отделит Теодосию от Джистеров, тем

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату