Порточи понимающе кивнул.
- Но почему именно мы должны прибыть первыми? - кисло осведомился Джонни.
- Боже, Джонни, ты же знаешь, что творится в последнее время. Все боссы страшно нервничают. Нас преследуют со всех сторон. Даже добрались до Сэмми...
- Да знаю я все про этого Сэмми! - прервал его Порточи. - Он тоже приедет сюда?
- Естественно, - выдохнул Бальдерон. - Не думай, что так просто свалить старого Сэма.
- Значит, состав комиссии будет полным. Ну а теперь скажи-ка мне, Вин, зачем надо было нам прилетать сюда и останавливаться в убогом мотеле? Мне это все может не понравиться, Вин, и Джиро это знает. Слушай, ты возвращаешься и звонишь мне, объяснишь Джиро, что Джонни Порточи направляется обратно в Феникс. Слишком много у меня там поставлено на карту...
- Черт, только не это! Я так не сделаю, Джонни! - закричал Бальдерон. - Не ставь меня между тобой и Джиро.
- А что бы ты стал делать, Вин, если бы один чокнутый убил всех твоих людей? Бальдерон нахмурился и пожал плечами.
- Я бы догадался, что этот чокнутый давно уже убрался из Феникса, Джонни. Боссы уже принимают меры против этого Бодана. Они считают, что он по твоему следу прикатит сюда. Джонни, поезжай в 'Сэндбэнк'. Там с тобой свяжется Джиро. Это приказ.
- А что ты собираешься делать, Вин? - растягивая слова, произнес Порточи.
- В каждом аэропорту был свой капкан. Моя задача - этот аэропорт.
- Значит, твои солдаты сидят в засаде? Я заметил нескольких. Ты что-то узнал о Болане и ждешь его , здесь?
Бальдерон укоризненно взглянул на Порточи.
- Только не вздумай брякнуть Джиро, что это я тебе сказал. Джиро не хочет твоего участия в деле. Ты должен быть в 'Сэндбэнке'.
- Это я уже понял, - сказал Музыкант недовольным голосом. - Джиро жаждет, чтобы я валялся в нищем отеле, пока кто-то за меня делает мою работу. Мне это совсем не по душе, Вин.
Подошел Ди Карло, спросил:
- О чем это ты? О придурке Болане? А на моей территории он даже не появлялся.
- Конечно, нет, - прохрипел Порточи. - Зато он будет здесь. Все уже знают, кроме нас с тобой, Сал.
- Послушай, Джонни, - сказал Бальдерон, - это мероприятие на всякий случай. Зачем вам торчать здесь всю ночь? Местные парни совсем не так уж плохи для операции по захвату.
- Знаю я ваши местные таланты, Вин, - усмехнулся Порточи. - Через этот аэропорт проходит масса людей. Как вы собираетесь засечь среди них Болана?
- Всем нам известна его внешность.
- А вот и нет, Вин. Вы не знаете, как выглядит Болан. Никто этого наверняка не знает. Тут нужен охотничий инстинкт. А я не совсем уверен, что он у вас имеется.
- Это наши трудности. Тебе надо ехать в 'Сэндбэнк'.
Джонни-Музыкант открыл дверь передней машины, легонько подтолкнул Ди Карло внутрь.
- О'кей, о'кей, - сказал он примирительным тоном. - Хорошо, мы поедем в чертов отель. Держу пари, в этой дыре нет даже приличной шлюхи.
- Здесь ты как раз крупно ошибаешься, - улыбнулся Бальдерон. - Тут полно девчонок на побережье, сливки со всей страны. Джонни, ни о чем не беспокойся все высшего класса! Девочки тоже.
- Достань мне Болана, - заорал Порточи. - Понял? Мне он нужен! Но не мертвый и достаточно живой, чтобы вопить и брыкаться! Смерть от пули слишком хороша для него! - Музыкант сел в машину и яростно хлопнул дверью.
Небольшой караван машин аризонской делегации выехал за пределы аэропорта. Бальдерон метнулся в тень терминала и тихонько свистнул. Появился человек в форме служащего аэропорта. Толстый мафиози облегченно вздохнул.
- О'кей, мы убрали с дороги мистера Крутого, теперь надо приготовиться. На вышке есть твой человек?
Мужчина в униформе кивнул и постучал по небольшому приборчику за ухом.
- Он наверху и со мной на связи.
- Отлично, - Вин вытащил из кармана небольшую, двустороннюю транзисторную рацию. Ухмыльнулся, выдвинул антенну и заявил:
- Наплевать на этого Музыканта. У нас есть свои инстинкты и кое-что еще.
Его собеседник улыбнулся.
- Да, сэр. Частный самолетик, вылетевший из Феникса в Майами, похоже, и есть то, что нам нужно. По расписанию 'Сессна' должна приземлиться перед рассветом.
Бальдерон кивнул.
- О'кей, работай сейчас на своей станции. Я буду в наблюдательной комнате, сообщай мне о каждом прибывшем самолете.
- Конечно, мистер Бальдерон.
- То же самое скажи своему парню в башне. Я плачу пять штук не просто так, а за ценные сведения.
Два человека принесли коробки и кофры с фотографическим оборудованием.
- Здесь все есть? - спросил Бальдерон.
- Один из вновь прибывших протянул длинный кожаный футляр.
- Эта штуковина остановит на бегу разъяренного носорога, и через нее можно рассматривать человечков на луне.
Бальдерон улыбнулся и повесил футляр через плечо.
- Я сам отнесу, на крышу вам со всем этим не пройти. А где моя пресс-карточка? Человек в авиационной униформе нахмурился.
- Вы же не собираетесь устраивать оттуда стрельбу?
- Этот аппаратик нам нужен для страховки, если что-нибудь не получится. С ним мы сразу залатаем все дыры.
Бальдерон усмехнулся и ушел в сопровождении своих людей. Итак, майамский капкан был установлен и ждал добычу.
Глава 3
ПРОНИКНОВЕНИЕ
В сером предрассветном тумане в аэропорту 'Майами интернэшнл' все было тихо и спокойно. Небольшой самолет компании 'Кариби эйрлайнз' только что прибыл и разгружался в районе таможни. Совершил посадку самолет 'Истерн эйрлайнз'. В дальнем конце летного поля виднелись продолговатые здания полетной службы, обслуживающей частные самолеты. Ничего особенного не было заметно.
Внутри здания аэропорта пятьдесят - шестьдесят пассажиров ждали посадки в самолет, некоторые дремали в креслах. Обычно оживленная торговля в ресторане приутихла. Казалось, все замерло в ожидании рассвета.
За парапетом над наблюдательной комнатой два человека вели наблюдение. Внизу летное поле в мощный бинокль осматривал крупный мужчина в небесно-голубом костюме. Опустив бинокль, спросил в микрофон маленькой рации:
- Как насчет здоровяка, который только что приземлился? Сразу же прозвучал ответ:
- Рейс компании 'Истерн' из Нью-Йорка. Делал посадки в Вашингтоне и Джексонвилле.
- Простая проверка, - толстяк вздохнул и протер глаза.
Снова взяв бинокль, стал наблюдать за самолетом. Из прохода вышел человек в форме носильщика и подошел к нему.