Эйприл не могла любить все человечество без исключения!
Согласна, благородный гигант. Но, пожалуйста, потерпите еще немного. Сознание Розы с каждой минутой становится все более восприимчивым и гибким.
Увы! Сколько ей еще осталось жить?
Вентури срочно собрал всех начальников охраны чтобы попытаться сформулировать хоть какое-то сплоченное боевое подразделение. Он пользовался своим правом первого «лейтенанта» хозяина дома, ответственного за безопасность.
Что касается боссов, то они собрались в гостиной возле огромного камина. Бегство Гулаччи всех неприятно поразило. Ведь именно теперь, когда противник бродил где-то рядом, когда каждая секунда на счету, нельзя было допустить раскола. Создание надежной системы защиты было куда более важным делом, чем распри между боссами. Вентури хорохорился и подбадривал остальных: главное — не паниковать, все в порядке, владение представляет собой естественную крепость, о которой можно только мечтать. Вентури говорил нарочно громко, чтобы хозяин слышал его и проникался верой в его силу. Внезапно в комнату вихрем влетел Фуз Мартин. Черт возьми, что еще приключилось? Уж не прикончил ли девчонку этот придурок?
Но нет, случилось что-то другое. Бывший полицейский тяжело дышал, его налитые кровью глаза едва не выскочили из орбит, когда он протянул Вентури удостоверение Розы Эйприл.
— Подумать только, какая сучка! Вот что она прятала в трусах! Вы только скажите, кому еще взбредет в голову засунуть такой важный документ себе в задницу?
Кармин, который стоял посреди комнаты, насторожился и быстро подошел к Вентури.
— Что это, Гарри?
Вентури передал удостоверение боссу и спокойно произнес, ничем не выдавая своего волнения:
— Девчонка работает в федеральной полиции.
— Вполне возможно, — заметил Тусканотте, разглядывая удостоверение. Затем он повернулся к Фузу Мартину: — Что она рассказывает?
— Говорит, будто у нее есть что-то важное для вас.
— Тогда почему она до сих пор ничего не сказала?
Мартин пожал плечами.
— Она говорит, вы провалили всю ее операцию.
— Это как понимать?
— Наверное, она тоже охотилась за Боланом.
Кармин немного задумался, а потом спросил:
— Ну а ты, Фуз, что ты думаешь об этом? Ты ведь хорошо знаешь полицию.
— А почему бы и нет, в конце концов? — растерянно пожал плечами Фуз. — Полицейские тоже охотятся за этой сволочью.
— А что ты скажешь об этой бабе?
— Ее следовало бы еще малость разогреть. Я только-только начал — и тут пожалуйста. Ничего не могу сказать, пока у нее не развяжется язык. Сейчас она только жалуется.
Тусканотте нахмурил брови, но Вентури тотчас вмешался:
— Все это не имеет никакого значения, Кармин. Она — девчонка Болана, и это нужно учитывать прежде всего. На остальное наплевать. Ты же знаешь: бабы — слабое место у этого парня. Уж сколько раз он чуть не погорел из-за них!
— Да, я слышал, — кивнул Тусканотте. — То есть у этого подонка есть ахиллесова пята?
— Вот именно. И потому, служит она в полиции или нет — нам без разницы. К тому же всегда существует проблема утечки информации. Что она видела, что она слышала? Может ли она обернуть какие-то сведения против нас, оказавшись на свободе? Эта девчонка — наш козырь, Кармин, но вовсе не союзница.
— Скорее всего, ты прав.
— Во всяком случае, я хотел бы с ней разыграть одну партию...
— О'кей, поступай, как знаешь. Теперь твоя игра.
Вентури вздохнул с облегчением и повернулся к Фузу Мартину.
— Продолжай допрос. Но запомни, Фуз, она мне нужна в целости и сохранности, черт возьми! И хоть кровь из носу, она должна заговорить. Я не шучу.
Как раз в это время в помещение ворвался Вилли Фрио.
— Дорога заблокирована, — трагически произнес он. — А как я могу расставить этих охранников на холме, если проезда нет? Это все мистер Гулаччи со своей компанией. Они бегут и запрудили всю дорогу.
— Эй, Вилли, потише! — прикрикнул Гулаччи, стоящий около камина. — Сейчас освободим тебе дорогу. Мы сматываемся.
— Что он болтает? — с возмущением откликнулся Вентури.
— 'Жвачка' удирает, — вполголоса объяснил Тусканотте. — Наша скромная обитель его не устраивает.
— Да он же чокнулся! — проревел Вентури. — Извините меня, мистер Гулаччи, но вы должны понять, что это безумие. Здесь мы можем сопротивляться и вести бой с целым полком полиции. А там, на дороге, вы моментально превратитесь в холодное мясо, все до единого, сколько вас есть. Я снимаю с себя всякую ответственность!
— Никто и не просит, чтобы ты заботился о нас, — холодно ответил Гулаччи. — Мы сами сюда приехали и сами можем уехать, без твоих ангелов-хранителей. Но позволь мне сказать тебе одну вещь: вы все чокнутые, если думаете, что, сидя здесь, можете напугать Болана. Я видел его в деле в Дон Га. Видел его также в Майами. И могу с уверенностью сказать, что он опаснее армии взбесившихся парашютистов. Он не просто заурядный убийца с парой пистолетов в карманах. Болан таскает на себе целый арсенал с бомбами и ракетами. И я вовсе не собираюсь любоваться еще раз огненным танцем. Я лично считаю, что мы все вместе должны выбираться отсюда. Постарайся собрать всех. Если вы согласны, тогда нам остается лишь вызвать для нашей охраны полицию. Не скажу, чтобы это доставило мне большое удовольствие, я ведь тоже самолюбив. Но уверяю тебя: оказавшись в дерьме по уши, я с радостью поеду отсюда в сопровождении отряда полиции. Тебе нужно лишь сказать этой девке, чтобы она позвала своих дружков. Пусть даже этих педиков из федеральной полиции, мне наплевать — все лучше, чем Болан. Он очень любит такие вещи: когда все собираются вместе и, взявшись за ручки, сидят в надежном укрытии. Если он действительно хочет ударить, то он пристукнет нас единым махом. И притом всех сразу...
— Но, в конце концов, мистер Гулаччи, ведь нас же здесь больше ста человек!
— Послушай, Гарри, засунь-ка их себе в задницу, сотню твоих ублюдков. Ты уж извини меня, Кармин, но я скажу тебе, что думаю: если эта девчонка у вас в руках, а этот сукин сын Болан хочет забрать ее, то я бы на твоем месте сам отдал ему это сокровище. Попытайтесь вступить в переговоры, договоритесь о передышке, да мало ли что! Вот таков мой совет. Ну а сам я сматываюсь.
— 'Жвачка', я уже держу в руках голову этой сволочи, — торжественно объявил Тусканотте. — И не беспокойся, я водружу ее на кол и пронесу по всем улицам Чикаго. А потом я поеду в Нью-Йорк и сделаю там то же самое, а затем в Детройте, в Кливленде, в Лос-Анджелесе, в Далласе. И даже перед окнами штаб-квартиры ООН. Тогда все узнают, что Кармин смог противостоять ему, а «Жвачка» позорно бежал, отделавшись от страха, как сопливый пацан. Если ты этого хочешь — скатертью дорога. Этот тип достаточно над нами поиздевался! Ты же помнишь, что делали наши старики: они только слушали разговоры о нем и, в конце концов, наложили в штаны, когда он попытался уничтожить нас всех, одного за другим. Он разрушил все, что мы имели, пустил все по ветру. И что осталось от Организации? А ведь и федеральная, да и любая другая полиция, все армии мира ничего не могли с нами поделать. Но вот является какой-то ублюдок, и все идет прахом! Хватит! Пора уже поднять голову да всыпать ему. Ведь мы же мужчины, в конце концов. Но если ты хочешь бежать, поджав хвост, то не стесняйся, Гулаччи. Есть такие, кто всю жизнь мечтал о том, чтобы сдохнуть в куче дерьма.