Ажо забрал все его сокровища и в плен взял Тхай-хо царевну; после сего он перенес свое пребывание на южную сторону гор Лао-шань. Лао-шань еще называются Ду-мань; они лежат в 15 днях конной езды от прежнего хойхуского стойбища. Как царевна происходила из Дома Тхан, то Ажо отправил посланника препроводить ее к китайскому Двору; но хойхуский Угйе-хан в дороге перехватил ее и убил посланника. Как хягасский посланник был убит, то Ажо, не имея случая вступить в связь с китайским Двором, еще отправил Чжуву Хэ-со с донесением о случившемся с царевною. Чжуву есть прозвание, Хэ значит отважный, со левый, т. е. искусный стрелок с левой руки. Посланник уже на третий год прибыл в китайскую [841] столицу. Ву-зун, вступивший на престол в 841 году, крайне обрадовался и посланника, приехавшего с данью из столь отдаленной страны, поставил выше посланника из королевства Бохай [в Маньчжурии (712–926)]; приказал сановнику Чжао Фан с бунчуком отправиться в хягасское государство обласкать Двор; указал министрам и членам из Хун-лу-сы, увидевшись с посланником, составить чрез переводчиков описание гор, рек и народных обычаев той страны. Министр Дэ Юй представил государю, что в правление Чжен-гуань были посланники из разных отдаленных государств: почему сановник Янь Ши-гу просил, чтоб, по примеру историков династии Чжеу, составить летопись иностранных государей, представлявших дань. А как хягасы открыли свободное сообщение с Срединным государством, то надобно написать портрет их государя, для показа будущим векам. Указано Хун-лу[-сы] найти живописца, еще указано, чтоб Ажо, как происходящего из одного рода с царствующим в Китае Домом, внести в царскую родословную. В это время Угйе-хан с остатками своего народа нашел убежище у Черной телеги. Ажо, пользуясь осеннею полнотою лошадей, хотел захватить хана, почему и просил войск у китайского Двора. Император отправил сановника Лю Мын для обозрения границы. Четыре корпуса в северо– западном углу Китая изнурены были долговременною борьбою с Тибетом, а восемнадцать округов истощены проходом кочевых войск. [От слов «император отправил» досюда буквальный перевод китайского текста гласит: император велел дать (войско). Во время этого дела Ли Хао был сделан инспектором границ. Двор вследствие того, что четыре крепости (корпуса) Хэлун и 18 областей были наводнены восточными и северными иноземцами, считал, что…] к счастью, хойху пришли в упадок, а Тибет раздираем был внутреннею войною; почему Ву-цзун решился воспользоваться худыми их обстоятельствами и отправил в Хягас посланника с грамотою, которою хягасскому владетелю дан титул Цзун-ин Хюн-ву Чен-мин Хан [846]. Ву-цзун скончался (846). Сюань-цзун по вступлении на престол, хотел исполнить предначертания своего предшественника: но некоторые из вельмож представили ему, что Хягас есть небольшой род, который не в состоянии равняться с Домом Тхан; почему дело сие предоставлено было рассмотрению министров обще с прочими чинами от 4-го класса и выше. Общее мнение чинов было, что хойху давались грамоты во время их могущества; к счастию, они теперь упали, а для устранения будущих бе, спокойствий не для чего усиливать [847] хягасов. И так сие дело было оставлено. В первое лето правления Да-чжун, 847, (хягасский владетель) скончался. Китайский Двор отправил посланника с грамотою, которою новому хану дан титул: Ин-ву Чен-мин хан. В продолжение правления Сянь-тхун, 860–873 годов, три раза приезжали к Двору. Но Хягас не мог совершенно покорить хойху. Впоследствии были ли посольства и были ли диваны и жалованные грамоты, историки не вели записок» (Бичурин Я. Я. [Иакинф]. Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена. М.-Л. АН СССР, Институт этнографии им. Миклухо-Маклая, 1950).

Приложение 2

Хакянсы – Хагас (кыргызы).

Сяцзясы есть государство в северо– западной степи. Первоначальное название – цзйегу, другое – цзюйу, еще называют их цзяныунь. «Исторические записки» называют их цзяныунь, Ханьская история называет гэгунь.

Находятся на северо-запад от хуйхэ, в 40 днях пути. Одно издание говорит о 3000 ли. Их жители телом все высоки и велики, с красными волосами, с зелеными глазами. Имеющих черные волосы называют несчастливыми. Ибо в «Сиюйцзи» («Записки о западном крае»), сочинении Цзя Хуя, говорится: «Имеющие черные волосы и черные глаза – это потомки Ли Лина». Поэтому их самоназвание есть: «потомки дувэя» (главноуправляющего, т. е. Ли Лина).

Сйе-яньто постоянно приказывали Сйели (И. Б.: Хйели) посылать туда по одному лицу для общего управления.

В их государстве великий командующий называется Хэси-бэй, следующий (по чину) называется Ацзюйшэ-би-бэй, следующий называется А-ми-бэй. [Эти] три человека вместе управляют.

В их государстве правительственные чиновники имеют должности цзай-сяна, ду-ду, затем звания цзян- цзю-ня, да-цяня (вероятно, да-гань).

В 6 г. правления Чжэнгуань (632) Ганской династии Тайцзун отправил янь-ши-вэя Ван И-хуна посланником в их государство.

В 17 г. (643) цзяныуньцы отправили посланника принести в дань [китайскому двору] соболиные шубы и соболиные шкуры.

В 22 г. (648) старейшина Сы-мо-фа Сибоцюй Ачжань лично явился ко двору и заявил: «Так как я всем сердцем предан империи, то надеюсь получить правительственную должность и держать чиновничью дощечку (символ вассалитета) и только».

Тогда пожаловали ему титул левого туньвэй-да-цзянцзюня, главного правителя Цзяныунь. По-прежнему дали ранг их землям, учредили [для управления ими должность] цзянь-гунь-дуду-фу в ведении Яньжаньского духу.

В 4 г. правления Юнхуй (654–655) еще раз отправили посланника представить дань ко двору. По- прежнему [Сы-мо-фа] сказал: «В самом Китае имеется много наших людей. Ныне желаю, чтобы их отпустили на родину. Прошу немедленно послать шоу-лина».

Гаоцзун отправил Фань Цяна, во множестве наградил парчой, по-прежнему [сяцзясы] ездили, чтобы произнести приговор [о выкупе], как только находились люди, которых следовало выкупить.

Вплоть до годов правления Тяньбао (742–756) представление дани не прекращалось.

В 3 г. правления Хуйчэн (843) их государство отправило посланника Чжу-у Хэсу, всего семь человек, прибыть ко двору и представить двух знаменитых лошадей. Так как давно не отправляли дани, кроме того, не все ясно было в измененных именах, то было повелено справиться в книге «Сыишу» («Повествование о 4 иноземцах»), составленной Цзя Данем; там оказалось записанным имя Сягэсы. После этого узнали, что [сочинение] «Тунси-ху-анцзюн» (буквально: «учиться понимать дикие страны») Цзя Даня надежно и без ошибок.

Раньше хуйгусцы (уйгуры), презрев милости [государя], напали и ограбили все племена, вторглись в [область] Линчжоу. Государь считал эту [область] убежищем на случай гибели империи и не мог потворствовать [уйгурам]. Немедленно приказал отдельным войскам Хэдуна (на восток от Желтой реки) и другим округам наказать [хуйгусцев].

В первую луну войска [округа] Хэдун сильно разбили хуйгусцев на горе Шаху и подошли к палаткам противника. Приняли принцессу Тайхэгунчжу, которая укрылась в нашей [китайской] армии. Каган был

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату