слева.

– Номер сто пять, сто семь… Ой, мы едем не в ту сторону! – спохватилась Ирка.

Она нахально развернулась посреди дороги, и мы покатили в противоположном направлении. Наказать нас за нарушение правил было некому, да и движение по улице Минина никак не назовешь оживленным. В данный момент по этой сельской магистрали перемещались только наша «шестерка» и с полдюжины рыжих дворняг, сопровождающих нас на манер мотоциклетного эскорта.

– Красиво идем, как правительственный лимузин! – заметила я, оглянувшись на бобиков, мчащих за нами с заливистым лаем. – Не хватает только толпы местных жителей, приветствующих наше появление с флажками в руках. Я-то думала осуществить нашу миссию по-тихому…

– Поняла, – коротко сказала Ирка, прибавляя газу.

Звонкоголосые песики отстали, а через пару кварталов на дороге появились и другие автомобили.

– Смотри-ка, светофор! – восхитилась Ирка.

– Желтый! – значительно сказала я.

Мы приближались к новому микрорайону, застроенному многоэтажными домами. Тут уже было более многолюдно и оживленно, во множестве появились вывески магазинов, пешеходы, автомобили и светофоры – все, как один, желтоглазые.

– Очевидно, это новейшая история улицы Минина, – изрекла я, проводив благожелательным взглядом автобус, под тяжестью набившихся в него пассажиров перекосившийся так, что обозначающая маршрут восьмерка в левом нижнем углу лобового стекла стала тяготеть к математическому знаку «бесконечность».

– А вот и наш двадцать первый номер! – довольно пропела Ирка, закладывая крутой вираж.

«Шестерка» свернула с улицы и запрыгала по рытвинам разбитой колесами неасфальтированной дороги. Лавируя между грудами строительного мусора, машина проскакала к единственному подъезду девятиэтажной блочной башни и остановилась на маленьком островке гравия у самого входа.

– Двадцать первый номер, – повторила Ирка, указывая на новую табличку, закрепленную на стене новостройки.

Ярко-синие буквы и цифры на бледно-сером боку дома смотрелись как татуировка. «Ул. Х.Минина, д. 21», – прочитала я. Несомненно, мы прибыли по нужному адресу.

– Точно, это другой Минин, – пробормотала между тем Ирка. – Того, из учебника истории, звали как-то иначе. Не на букву Х, я бы запомнила.

– Тот был Кузьма, – подсказала я. – А этот, наверное, какой-нибудь Христофор, Харитон или Харлампий. Я другого не понимаю: почему в самом начале этой улицы стоят новостройки, а в конце – лабазы прошлого века? Должно же быть наоборот?

– Почему это? Все правильно, реконструкцию города начали с самого старого района. Ты туда посмотри! – Подруга ткнула пальцем в боковое стекло.

Я посмотрела в указанном направлении и увидела мусорный курган, наводящий на мысль об археологических раскопках. В груде серой щепы и почерневших от времени кирпичей угадывались какие-то облупившиеся ставни и куски резных наличников. Кучу обломков деревянного зодчества венчал помятый жестяной петушок.

– Ерунда какая-то получается! – воскликнула подруга, с трудом оторвавшись от созерцания флюгерного кочета, закопченного, как безобразно пригоревшая курица-гриль. – В двадцать первом доме еще никто не живет! Там даже стекол в окнах нет, не то что жильцов!

– Думаешь, Лазарчук нас надул? Нарочно назвал нам неправильный адрес? – Я расстроилась.

– Нет, на такую подлость даже капитан не способен, – решила Ирка. – А ну-ка, дай мне ту бумажку, на которой ты записала адресок.

Я послушно передала подружке листочек с расплывчатыми коричневыми рунами.

– Минина, двадцать один, – прочитала Ирка. – Ленка, вспомни, Серега так и сказал: «двадцать один»? Не «дом двадцать один»?

– Так и сказал, – уныло кивнула я. И тут же встрепенулась: – А ну, дай обратно бумажку! Ирка, ты гений!

– Я всегда тебе об этом говорю, – напомнила подруга.

– Действительно, Лазарчук опустил слова «дом» и «квартира», а это что значит?

– Что Лазарчук, в отличие от меня, не гений, – резюмировала Ирка.

– Это само собой! – отмахнулась я. – Это значит, что Серега мог иметь в виду другой адрес: Минина, двадцать, один! То есть дом двадцать, квартира один! А я на слух не уловила разницы.

– Дом двадцать на другой стороне, – сказала Ирка, поворачивая ключ в замке зажигания.

«Шестерка» вновь в режиме слалома прокатилась меж мусорных куч, пересекла дорогу и вскоре остановилась у подъезда кирпичной пятиэтажки.

– Квартира номер один в первом подъезде, – сообщила мне Ирка, которой понравилось демонстрировать гениальность.

– Не держи меня за идиотку, – попросила я.

Мы вылезли из машины, опытным путем – по почтовым ящикам – нашли первый подъезд и остановились под лестницей, опасливо поглядывая на ободранную дерматиновую дверь с медной «единичкой».

– А что мы им скажем? – понизив голос, спросила Ирка. – И кому, собственно, им?

– Я предполагаю, что там живет родственница Людочки Петровой – мама или тетя, – поделилась я с подругой своими соображениями. – Не исключено также, что с ней проживает маленький мальчик по имени Андрей Андреевич, предположительно – сын Людочки.

– Так, давай прикинем, – Ирка скрестила руки на груди, завела глаза к потолку, густо утыканному обгоревшими спичками, и, притопывая, заговорила: – Людочка девица весьма молодая, значит, ее мама- тетя вряд ли уже достигла пенсионного возраста. Вероятно, она еще работает. Где, в таком случае, ребенок?

– С няней? – предположила я, вспомнив собственную ситуацию.

– Маловероятно, – отрезала Ирка, покосившись на непрезентабельную дверь, обтянутую потрескавшейся и облупившейся искусственной кожей, в прорехи которой выглядывал крошащийся желтый поролон. – Няня– это дорогое удовольствие.

– Кому ты говоришь! – вздохнула я.

– Я говорю, что ребенок сейчас наверняка в детском саду, – Ирка меня не слушала. – Эврика!

С Архимедовым кличем на устах подружка выскочила из подъезда, убежала к машине, открыла багажник и с головой залезла в него.

– Что ты ищешь? – подойдя поближе, поинтересовалась я.

– Троянскую лошадку, – ответила подруга. – Да где же это? Куда я ее сунула? Ага, вот!

Ирка вынырнула из багажника, держа в руках прозрачный пакет с какой-то разноцветной штуковиной. Я с подозрением посмотрела на пластмассовую закорюку в путанице красно-синих веревочек, не нашла в этой конструкции ни малейшего сходства с лошадкой и спросила:

– Это что?

– Это игрушечное баскетбольное кольцо, – ответила Ирка, закрывая багажник. – Я его Масяньке купила, да забыла отдать.

Подруга прищурилась на мою сумку и спросила:

– У тебя в твоей торбе не найдется пары бейджиков?

– Ой, да сколько угодно! – Я полезла в сумку.

Два-три раза в месяц городской Экспоцентр проводит различные выставки, а наша телекомпания регулярно их освещает. Представителей прессы организаторы мероприятия заботливо снабжают специальными пропусками, которые вручают журналистам уже в готовом к эксплуатации виде – запакованными в новенькие прозрачные бейджики. Так что этого добра у меня в сумке всегда навалом.

– Чудненько! – произнесла Ирка, придирчиво выбрав парочку экземпляров. – Достань, пожалуйста, из машины журнал.

– Бортовой? – съязвила я, немного досадуя на собственную несообразительность.

Вы читаете Кукиш с икоркой
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату