защитой. И ей это было почему-то очень приятно…
Кэрол снова повернулась к Сэю, заметив, что он изучает ее с каким-то печальным восхищением.
— Могу я спросить, почему ты приехала? — вежливо поинтересовался Сэй.
— Она получила письмо из Японии, в нем было приглашение приехать. На письме стоит твоя подпись и твоя печать, — осторожно пояснил Пол.
Старик явно удивился.
— Я ничего не знаю о письме. Я не посылал его.
Кэрол почувствовала себя ужасно. До сих пор она не переставала надеяться: вдруг старик просто забыл сказать сыну о письме.
— Я очень сожалею, — пробормотала она. — Я никогда бы не приехала, если бы знала, как вы себя чувствуете.
Сэй отмахнулся от ее извинений и грустно улыбнулся.
— Я знаю, что не приехала бы. — Он повернулся к Полу и посерьезнел: — Ты можешь все это объяснить?
— Пока нет, отец. Но у меня есть несколько догадок.
— Да?
— Кое-кто на Хикари вовлечен в эти дела.
— Кто?
— Саул Маккарти и Люси Шэнь. Сейчас она в больнице; похоже, Саул пытался ее убить. Я сам многого не понимаю, отец, но, кажется, Саулу понадобилось убрать Кэрол, и он хитростью заставил Люси заманить ее в ловушку.
Сэй воспринял это сообщение совершенно спокойно: очевидно, за свою долгую жизнь он слышал немало подобных историй. Он только поинтересовался, кому и чем могла помешать Кэрол. Пол быстро взглянул на девушку и ответил неопределенно:
— Думаю, что за Саулом стоит кто-то еще. Пока ничего нельзя сказать наверняка.
Кэрол поняла, что он не собирается упоминать о своих подозрениях насчет ее брата и партнера. Она была благодарна ему за эту деликатность, но решила, что будет лучше, если они сейчас вместе открыто обсудят все. В конце концов, ей нечего скрывать, и она хотела, чтобы Сэй знал это.
— Пол подозревает, что мой брат Кеннет и наш компаньон Патрик Бэрстоу как-то связаны со всем этим делом. Я могу сказать только, что письмо действительно получили они, и брат узнал вашу печать и подпись.
Сэй подумал.
— У вас остались письма, которые я посылал вашей матери?
— Да, — тихо сказала Кэрол. — Мама очень берегла ваши письма, они были тщательно спрятаны. Отец их не видел никогда. Я уверена: он бы уничтожил их, если бы нашел.
Сэй кивнул.
— Да, он бы так и сделал.
Пол внимательно посмотрел на Кэрол.
— Так вот почему вы узнали печать, — тихо проговорил он и нахмурился, некоторое время о чем-то сосредоточенно размышляя, а затем добавил еще тише: — Тогда, может, оттуда и печать на полученном вами письме?
Кэрол заморгала.
— Вы хотите сказать, что ее кто-то подделал? Снял копию с моих писем?
— Почему бы и нет?
— Ну, во-первых, они никогда не оставались без присмотра. Я всегда хранила их в сейфе — вместе с цубой. Они всегда представляли для меня слишком большую ценность, чтобы держать дома.
— Когда вы видели их в последний раз?
Кэрол задумалась.
— Ну… месяца три назад или около того. Мы с Кеннетом хотели показать гарду [13] эксперту, чтобы он оценил ее для страховки. Я прекрасно помню, что письма были на месте, когда я забирала гарду. И потом — когда мы принесли ее обратно.
— А ваш брат видел письма?
— Кажется, нет…
— А вы не оставляли его наедине с сейфом?
— Нет… — Вдруг Кэрол замерла. — Хотя… я оставила его на несколько минут. Меня позвал Патрик. У него счет в том же самом банке, и он как раз оказался там в этот момент.
— Интересно, — проговорил Пол, — расскажите, пожалуйста, подробнее.
— Хорошо. Патрик постучал в дверь и попросил меня на минуту выйти. Хотел показать старую китайскую саблю, она у него уже несколько лет. Он ее хранил в сейфе, потому что не было времени установить подлинность и застраховать. Он сказал, что, может, сабля и не такая ценная, чтобы волноваться, но она ему очень нравится. Я пошла с ним и посмотрела саблю. Действительно, очень интересная вещь. Лезвие слегка витое… как у штопора.
— Как у штопора? — Взгляд Пола стал каким-то отстраненным, будто он погрузился в воспоминания. — Патрик Бэрстоу, — пробормотал он холодно. — Ну-ну-ну… Так вот откуда я тебя помню! Будь я проклят!
— Вы знаете Патрика? — удивилась Кэрол.
— Ну, как сказать… Мы никогда не были представлены друг другу. И дороги наши пересеклись не в самый счастливый момент. — Пол тяжелым взглядом посмотрел на Кэрол. — Это очень важно. Расскажите мне, что происходило перед тем, как вы сели в самолет в Японии.
Он уже давно собирался ее спросить об этом, но разговор все как-то не заходил.
— Что происходило? Да ничего особенного. Мы загружались. Мой багаж грузили в багажное отделение. Работала целая бригада механиков, все проверяла в последний раз. Перед самым отлетом на взлетную полосу выехала маленькая машина, и капитана Баррета позвали туда. Оказалось, что бортпроводница заболела и не полетит с нами. Нам пришлось отправляться одним. — Кэрол пожала плечами. — И мы взлетели.
— А не крутился кто-нибудь около мотора или у панели приборов?
— Ну, там было два механика — один помогал грузить багаж, другой проверял приборы.
— Значит, он мог спустить топливо и подкрутить указатель, не опасаясь, что кто-нибудь заметит. Бьюсь об заклад, бортпроводницу отравили специально: очевидно, тот, кто хотел устроить крушение, не желал ее смерти. Если только она сама не участвовала в заговоре… А может, они просто решили таким образом отвлечь пилота — без нее ему прибавится обязанностей и будет не до того, чтобы смотреть на показатель топлива в момент заправки.
Кэрол была потрясена.
— Что из всего этого — предположения, а что — факты? — спросила она, чувствуя дурноту от его намеков.
— Думаю, все это похоже на правду, — тихо сказал Сэй. — Доверься чутью моего сына. Карма Пола много раз вызволяла его из темноты.
— Следователи и детективы компании добудут доказательства, — сказал Пол. — Кое-что и сейчас ясно. Ждать осталось недолго. — Он нахмурился. — Мне непонятно одно: зачем все это было нужно?
Сэй вздохнул, разведя руками.
— Я умру. Не в этот раз, так в следующий. В один прекрасный день болезнь заберет мое дыхание навсегда. И тогда ты унаследуешь все, что у меня есть. А когда старый олень умирает, шакалы набрасываются на его молодняк.
— Но при чем тут я? — ошарашенно спросила Кэрол. — Я хотела только одолжить у вас меч для выставки. Нет никакого смысла меня убивать!
— Ваш партнер Патрик, видимо, считает иначе, — мрачно заметил Пол.
— Но почему вы так решили?! Что вы знаете о нем? А если знаете что-то такое, о чем не знаю я, то почему не расскажете?
— Я боюсь, что вы не поверите мне, и не хочу быть голословным. Ведь с Патриком вы знакомы уже несколько лет, а со мной… Впрочем, чтобы кого-то узнать, не всегда требуется много времени.