различных паранормальных явлений в связи с популярными эзотерическими доктринами. В этом нет ничего необычного, наука в те времена ещё не определилась, в каком направлении ей развиваться дальше; перебирались всевозможные варианты, и считалось вполне нормальным, если физик занимался вопросами телепатии, а химик проводил спиритические сеансы. Не был исключением и Барченко.
В конце концов, благодаря своим изысканиям, он попал в штат Петербургского института мозга и был направлен Учёной конференцией института на Кольский полуостров для изучения странного заболевания «мерячение» или, как его ещё называют, «полярной лихорадки». Наиболее часто это заболевание встречалось на берегах Ловозера.
Ловозеро – второе по величине озеро на Кольском полуострове. Название его происходит от русифицированной версии саамского[34] слова «Лойявр». По-саамски лой означает сильный. Таким образом, Ловозеро приблизительно переводится как Сильное озеро. А это насторожит любого исследователя.
Географически Ловозеро находится в центре Кольского полуострова, то есть совсем близко от нас. Мне доводилось несколько раз пролетать над ним – и на очень большой высоте, и на бреющем, – зрелище впечатляет: озеро тянется с севера на юг и напоминает язык пламени. Там вокруг болотистая тундра, тайга, но озеро очень рыбное, и по его берегам раскиданы рыболовецкие посёлки. Добраться туда и сейчас непросто, а во времена Барченко сделать это было ещё сложнее. Но Барченко добрался, и в конце августа 1922 года его экспедиция приступила к работе на Ловозере.
В ноябре экспедиция вернулась в Петроград с отчётом. В отчёте содержалась сенсация. Оказывается, в ходе полевых изысканий Барченко сотоварищи обнаружили остатки мегалитических сооружений, указывающие на то, что когда-то там существовала высокоразвитая цивилизация. Среди находок назывались мощёная дорога, развалины древней обсерватории, пирамидальные камни и несколько культовых сооружений на вершине горы Нинчурт. Барченко, имевший склонность к далеко идущим обобщениям, сделал вывод, что его экспедиция наткнулась на следы легендарной Гипербореи – легендарной страны на Севере, достигшей необычайных высот в своём развитии, а затем, подобно Атлантиде, погибшей в результате неизвестного катаклизма.
Разумеется, я чрезвычайно заинтересовался всей этой историей и, когда прослышал, что в район предполагаемой Гипербореи уже сегодня готовится новая экспедиция, возглавляемая неким московским профессором, решил присоединиться к ней.
Выяснив подробности, я отправил профессору заявку на участие в экспедиции и получил благожелательное письмо, в котором содержалось официальное приглашение и определялись сроки проведения. В качестве места, где я должен был присоединиться к экспедиции, профессор выбрал рыболовецкий совхоз «Красный невод», расположенный на юго-западном берегу Ловозера.
Я полагал, что рассчитал всё правильно: заранее выписал себе отпуск, продумал маршрут – успеваю. И не успел. Каждый раз думаешь, что уйти в отпуск будет легко и просто: наступил указанный в рапорте день, отгуляли отвальную, можно ехать – и каждый раз ошибаешься. У командира воинской части слишком много обязанностей, чтобы можно было вот так всё бросить и уехать. В результате в начале отпуска я забегался и опоздал на двое суток. Надеялся, подождут. Но не подождали.
В рыболовецкий колхоз «Красный невод» меня доставили вертолётчики. Прощаясь, они чрезвычайно веселились, подтрунивали надо мной: мол, и ты, майор, в мистики подался – кто теперь в армии служить будет? Я отшучивался как мог.
В посёлке – где и дворов-то всего штук тридцать – гостиницы не было, и я пошёл выяснять судьбу экспедиции к председателю совхоза. Тот встретил меня радушно, но с порога разочаровал:
– Ушли твои коллеги, майор, – сказал он. – Третий день как ушли.
– А догнать их можно?
– Где их теперь догонишь. Хочешь, дожидайся возвращения.
Дожидаться возвращения экспедиции не входило в мои планы, и, угостив председателя запасённой водочкой, я стал выспрашивать его о том, что он знает о необычных артефактах или странных событиях, которые происходят в окрестностях. Председатель в ответ на водку выложил балык и сало, но от разговора на темы артефактов и феноменов уклонился, сообщив, что он не специалист в этом вопросе. В словах председателя мне послышалась недоговорённость, и я непринуждённо спросил: а может быть, такой специалист в посёлке всё-таки есть? Председатель попытался замять и эту тему, но я настаивал, и тогда он рассказал мне о семье Черниковых – потомственных саамских шаманов, обосновавшихся в посёлке с незапамятных времён. Я потребовал подробностей.
– А что они умеют? – спросил я.
– Камлать умеют, – ответил председатель, наливая мне и себе. – Будущее будто бы умеют предсказывать и прошлое видеть. Со зверьми общаются. Много про них болтают. Только чушь это всё, сказки для малышни.
– Познакомьте меня с Черниковыми, – попросил я. – Очень хочу посмотреть на камлание.
– Оплату запросит, – предупредил председатель. – Старший Черников – скряга ещё тот.
– Без вопросов, – сказал я. – Оплачу, сколько потребует.
Заночевал я у председателя, и на следующий день мы вместе отправились на поиски потомственного шамана Черникова-старшего.
К тому времени я знал о шаманах довольно много. Ведь шаманизм – это древнейшая религиозная система, дошедшая до наших дней практически без изменений. Я знал подробности шаманской космологии (трёхчленное деление мироздания на Верхний, Срединный и Нижний миры, сквозь которые прорастает мировое Древо), знал об их мифологии, о тотемах и законах, предметах силы и способности шаманов управлять духами. Я могу рассказывать об этом долго, но не о шаманизме сейчас речь. Главное, что при всех своих познаниях я не имел возможности хотя бы раз взглянуть на главный ритуал шаманизма – танец, приводящий исполнителя в экстатическое состояние и называемый камланием. Подвернувшуюся возможность упускать было нельзя.
Летом над Ловозером солнце не садится, и когда мы в семь часов утра вышли на единственную улицу посёлка, там было светло, как днём. Черникова-старшего мы нашли на заднем дворе поселкового продмага. Шаман был маленький, востроносый, с раскосыми глазами. Носил он огромные, размера на три-четыре больше, чем требовалось, кирзачи, ватные штаны и замызганную до невозможности телогрейку. Более всего шаман походил на обычного алкаша из люмпен-пролетариев, коих в большом количестве можно увидеть у рюмочной в любом городе. Видя, что я засомневался, председатель шепнул мне:
– Он точно шаман. Другого у нас нету. А то, что одет в телогрейку, так это нормально – не в шаманских же лохмотьях ему ходить…
Я согласился, что да, в телогрейке удобнее и привычнее для постороннего глаза.
– Я с ним договорюсь, – пообещал председатель.
Он направился к восседающему на завалинке саамскому дону Хуану и заговорил с ним на местном наречии. Шаман отвечал. Причём среди слов незнакомого мне языка нет-нет да проскальзывали родные матерные выражения – нравы здесь были незамысловатые.
Переговоры продолжались минут десять. Шаман кивал головой, качал головой, вертел головой, потом показал председателю пять пальцев. Председатель в ответ показал два. Сошлись на четырёх.
Председатель вернулся ко мне.
– Четыре бутылки водки, – сообщил он итог переговоров, – и будет хоть сутки камлать.
– Мне так долго не надо, – отозвался я. – Но я согласен. Когда начнём?
Председатель помялся. Было видно, как он перебарывает себя: с одной стороны, он не верил во всю эту чертовщину, с другой – давали себя знать гены и местные суеверия, не позволяющие простому человеку перечить тому, кто общается с высшими силами.
– Он спрашивает, что вы хотите попросить у мира духов? Лечение, снятие заговора, предсказание будущего?
– Нет, – сказал я. – Меня как раз интересует прошлое. Здесь очень интересные места, и я хотел бы услышать о том, что тут происходило тысячу, а лучше – десять тысяч лет назад.
– Я передам ему.
Председатель снова отправился на поклон к Черникову, оставив меня ждать. На этот раз разговор не был долгим, и председатель быстро вернулся.