положит — а получалась совершенно кошмарная мешанина областных жаргонов с примесью блатных словечек. Травил, травил, да, видимо, недотравил. — Манда ты с ушами после этого! — закончил Вовчик свой кудрявый спич.
— Какие ещё перья?! — озаботился Фил. — Она тебя резала?
— Ха! Попробовала. М-мандавошка.
— Перестань! — почти прорыдала Лиза.
— Ладно, уже перестал, — снизошёл Вовчик.
— Вы… так вы узнали что-нибудь?
— Объясни ей, Фил… — Вовчик втянул ноги на постель и отвернулся к стене. — Разбуди, когда пожрать приготовишь, — добавил он Лизе,
И заснул под тянущийся временами, как на заедающем магнитофоне, голос Фила:
—…тогда мы спустились в канализацию. Я, конечно, не чувствую запаха, но…
«На святое дело идём — друга из
беды вызволять»
Горбатый
На завтрак были варёные бобы со свининой и водянистое местное пиво. Вовчик ел мало, зато набил рюкзак хлебом и вяленой рыбой. Наглотаться от пуза он не дал и Лизе, хотя после вчерашней сцены она так ничего и не ела. Потом расплатился с хозяином, поговорил с остановившимся на ночь в Волхове шофером фуры-пятитонки насчёт переправы через Неву, посетовал на судьбу, не давшую ему возможности научиться водить: «А то, ей-Богу, в дальнобойщики подался бы, в натуре!» (первое — вранье, водил он прилично, а что касается второго, то о порядках в гильдии он был наслышан достаточно, чтобы трижды подумать, прежде чем принимать присягу).
Лиза выглядела мрачно, то ли ей было стыдно за вчерашнее, то ли, наоборот, обидно, что не довела дело до конца…
— Все. Сваливаем, — Вовчик допил пиво, хлопнул кружкой по столу. Помоги-ка мне напялить эту штуку. — он подсел под рюкзак, просунул руки в лямки, крякнув, встал, застегнул пояс и грудную обвязку. — Идем.
В знакомый уже люк Вовчик спустился один. Лиза с вещами осталась наверху — как бы на стреме, хотя на самом деле в этом, конечно же, не было никакой необходимости. Обонять ей не захотелось, вот что. Завернутый в спаяный за ночь пластиковый комбез, Вовчик вступил в дерьмо…
— Ну-с, проверим, как оно, — Фил зафиксировал оптоконнектор муниципального управления безопасности. — Вроде все правильно. Конечно, в пределах дисперсии… Посылаю запрос… Как формулируем?
— Ну, как? Тебе лучше знать, как.
—…?
— Ну, скажем, «освободить на основании того, что информация, на основе которой произведено задержание, не подтвердилась»… Во загнул!
— Чушь. Какая, к лешему, информация, когда его в лесу взяли!
— Да-а… И стиль, прямо скажем, подкачал. Ну тогда… не знаю. А если… если, допустим, его выпускают для того, чтобы проследить, контакты установить и все такое прочее?
— Это можно. Значит, как бы люди уже на позициях,
— Стой. А как звали того чувака, который… ну, чей пароль?
— А звали его Валентин Чередойло. Генерал безопасности, командир всея лазерной пехоты, между прочим.
— О — о! Мерзкие мы мальчишки. Ни на грош уважения к большому дяде. Начинай.
— Уже готово. Послал. Подтверждение получил. Через полчаса его выведут.
— Вау!!!! — Вовчик выбросил вверх отставленный средний палец правой руки. — Убираемся.
— Теперь ты стой! Мы же теперь можем залезть в совсем закрытые банки… с нашим-то уровнем, а?
Вовчик думал две секунды.
— Давай. Пять минут тебе даю. Лиза! Лизка! — крикнул он в сторону открытого люка.
— Чего?
— Иди, встречай своего… Только смотри, дай ему отойти от ворот хотя бы за угол.
— А… а ты?
— А что я?.. — Вовчик вздохнул. — Мое дело маленькое, мне вообще в Питер надо.
— Вместе пойдем, — заявила Лиза. — Борис, он такой человек… такой… Мы вам пригодимся, честное слово!
— Не введи во искушение, но избави нас от лукавого… — пробормотал Вовчик. — Не думаю, что это хорошая идея.
— Но… ты на меня обиделся, да? Ну, я прощения прошу, слышишь? Я… Ну не могла я тебе дать. Честн' слово, если бы могла, то… Я, наверное, несовременная совсем.
— Это точно, моногамия нонче не в моде.
— Но… ты не обижаешься?
«Ясен пень, обижаюсь», — подумал Вовчик, но ничего такого, конечно, вслух не сказал.
— Эй!.. Ты скоро?
— Пять минут. Ты серьезно решила меня ждать? А что скажет твой муж? Он, небось, тот ещё старик?
— Хватит об этом… Вылезай скорее.
Вовчик изловчился вытащить заранее свернутую папиросу, не прикасаясь к гильзе, закурил. Когда огонёк дополз до середины махорочной закладки, Фил объявил, что закончил.
Вовчик бросил комбинезон в поток, понаблюдал, как тот неспешно уплывает вдаль, величественно вращаясь, и полез наверх.
— Слушай, — сказал Фил, — это потрясающе! На каждом новом уровне доступа полученные сведения перечеркивают все, что мы знали из предыдущих. Сай с историей обращается, как со своим личным дневником: хочу так напишу, хочу эдак, а то и вообще пропущу — кому какое дело, не лезьте в мой интим.
— Бардак, — согласился Вовчик. — Делай свое резюме. Лизавета, — он задрал голову, — ручку протяни, раз уж наша большая любовь продолжается.
— Давай, вонючка. Фу! Ну и гадость. Как же ты там…
— Слушай, милая, ну хоть поцелуй-то я заслужил?
— Конечно, заслужил, — сказала Лиза.
Обняла и поцеловала.
До управления идти было не больше пяти минут. Они устроились в сквере перед главными воротами, в тени разросшейся сирени, В самой гуще кустов стояла маленькая скамеечка, с нее прекрасно просматривалась вся площадь, а сидящих на ней увидеть можно было, только подойдя вплотную.
Натикало ещё только без четверти двенадцать очередного рабочего дня. Слоняющегося без дела народа было мало: четверо неопрятных мужичков, а говоря проще — «синяков», давили мерзавчик; прогуливалась со скучающим видом дамочка определенных занятий; да покрывался голубиным пометом пластиковый статуй посреди сквера — мужик в шляпе и набедренной повязке. То ли сюр, то ли Миклухо- Маклай.
По прошествии получаса створка ворот управления плавно отошла в сторону; на улицу выпихнули ошалевшего от такой радости уркагана, небритого и ничего не понимающего. Так же плавно ворота закрылись. Уркаган немедленно набросился на часового в решетчатой будке. Видимо, требуя объяснений.
Вовчик стиснул Лизину коленку, прижимая её к скамейке:
— Сидеть! Это он?
— Да, да, пусти!
— Сидеть, я сказал! Никуда он не денется.
Пехотинцу-часовому надоели приставания этого странного типа, он просунул обратный конец