ошибку.

Ту, что стоила жизни некому шотландцу в древние времена на Земле.

И Рида, зажатая в каменных тисках в виде латинской буквы L, расхохоталась.

И громогласно объявила (ей все равно было, слышит ее кто-нибудь, или нет):

Так потеряй надежду на заклятие, пусть демон,

Которому служил ты, подтвердит:

До срока из утробы материнской

Был вырезан Макдуф, а не рожден.

«Только ребенок не ползет сам из материнского чрева.

Его…

Вот именно, его выталкивают».

Рида снова уперлась ободранными ладонями в стены и потребовала:

— Ну, так роди же меня! Роди, тужься ты, тупая сволочь! Ну, давай же, покажи себя!

Первая «схватка» едва не раздробила ей позвоночник.

Волна сокращений прокатилась по каменной утробе змея, грозя перемолоть кости, выжимая из груди последние молекулы кислорода.

И все же, Рида успела толкнуться и отыграть еще сантиметра два-три.

Глоток воздуха и следующая волна.

«Ну вот, жива я, или нет, не знаю, но поворот остался позади».

Потом все стихло.

Секунд тридцать Рида только ловила ртом воздух и «обезболивала» мышцы. Потом ее настигла новая схватка.

На этот раз ее протолкнуло чуть ли не на полметра «вперед и вверх».

«Но так дело не пойдет. Так до выхода из тоннеля доберутся три куска желе».

На то, чтоб это понять, ушли следующие тридцать секунд. Потом снова адская боль и невероятное изумление: почему она до сих пор жива и в сознании?

Да и руки-ноги целы, если она все еще ползет.

На этот раз ей дали целую минуту на размышления, да и последовавшая схватка была короче, и не такой болезненной.

Неужели тупое чудовище, в брюхе которого они путешествуют, их щадит?

Впрочем, почему тупое, и почему чудовище?

Даже сейчас и здесь она не может отделаться от собственных фантазий.

И тут Риду осенило еще раз.

Волны!

Вот что, она же читала когда-то о снах и воспоминаниях, связанных с родами.

Символ ребенка в чреве матери — золотое яйцо, плывущее по морю.

Что ж, попробуем.

Она вновь положила ладони на каменные стены и представила себе, что из ее рук льются два золотых потока.

Теплые волны, мягко, бережно, без боли.

«Скользи, скользи» — прошептала Рида.

Она плела иллюзию внутри иллюзии, иллюзию для себя самой, и отлично это понимала.

Но, похоже, это работало.

Ласковая волна осторожно толкнула Риду.

Пронесла немного на своей спине, передала следующей.

Рида заскользила.

Вскоре тоннель повернул еще раз, но Рида только перевернулась на спину и покатилась, как на салазках, вниз.

Потом стало светлей, стены разошлись, она поняла, что приближается к выходу, и велела: «Море, замри!».

Стены послушно остановились. Здесь уже можно было передвигаться на корточках. Рида пробралась вперед и увидела круглое отверстие, из которого лился свет.

Она выглянула наружу и невольно отпрянула. Гладкая отвесная стена уходила в бездонную пропасть. А наверху все так же равнодушно светили разноцветные звезды.

«Ну, и куда теперь?

Нет, здесь что-то не так.

Если испытание, то испытание.

Должен быть хоть какой-то выход.

Что ж теперь — назад ползти?!»

Рида присмотрелась повнимательнее.

«Ага, вон там, метра на полтора ниже отверстия есть-таки маленький карнизик.

Если на него встать, а потом, прижимаясь к стене, попробовать сдвинуться вправо… Или влево.

Может, куда-нибудь и выберемся».

Рида осторожно сползал по стене.

Несколько секунд она висела на руках над бездной, в лучших традициях боевика, потом нащупала ногами карниз.

«Нужно было сапоги снять!» — сообразила она с опозданием.

Держась левой рукой за маленькие выступы на каменном дне тоннеля, Рида распласталась по стене и сделала шаг вправо.

Правой рукой она искала, за что бы зацепиться, но не нащупала ничего.

Стена обрывалась в пустоту.

Шаг назад, поменять руки, теперь шаг влево.

Тоже обрыв.

«Что-то вроде Биг-Бэна, — подумала Рида. — Только вместо часов — выход из тоннеля».

И почувствовала, как кто-то тихонько прикасается к ее правой руке.

Рида повернула голову и увидела в проеме тоннеля бледно-рыжую шевелюру Майкла.

— С тобой все в порядке? — спросил он почему-то шепотом.

— Вроде.

— Давай руку, я вытащу тебя сюда.

— Погоди.

Теперь, когда Майкл крепко удерживал ее запястье, Рида могла немного поразмыслить.

Безымянная Дорога испытывала их страхом высоты.

Но если каменный змей становился таким, каким она хотела, то, может быть, и пропасть существует лишь в ее воображении?

Во всяком случае, другого пути она не видела.

«Даже кролик справился со своим «чувством края». А я-то не кролик.»

— Майкл, отпусти меня, — велела она.

— Что ты хочешь…

— Отпусти.

Он послушно разжал руки.

Рида сказала себе, что внизу невидимая, но надежная опора, и она может безбоязненно ступить на нее.

Оттолкнулась от стены и шагнула.

И упала.

Испугайся она в самый момент падения, она бы, наверно, вечно летела бы в бездну, и умерла бы в полете.

Но она была джокером, и уроки мастеров засели глубже, чем самые древние инстинкты.

Она пролетела всего полметра, упала на четвереньки на что-то мягкое и пружинистое.

И тут же вскочила на ноги.

Вы читаете Охота на джокера
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату