представляется невозможным). Так же величает Амен-хотпа IV и местный князь Мха на сооруженном им изваянии своего отца: «Рэ большой земли всякой» (ASAE XVIII: 54 = TTA: 135
Г. Фехту принадлежит и третье существенное наблюдение касательно употребления солнечных обозначений в приложении к фараону. Г. Фехт правильно подметил, что слово «шов» — «солнце», помимо раннего солнечного имени, ни разу не засвидетельствовано как обозначение бога Амен-хотпа IV, но вне этого имени всегда обозначает царя.[ 173 ] Вот эти места: «Шов лица всякого (т. е. всех людей)» (ЕА IV: XXXV, строка 3), «Шов земли всякой» (RGOMC: № 295), «Шов земли всякой — живут видом его» (ЕА II: VII, строка 14), «Шов — [жив]ут [в]идом его» (ЕА III: XIX), «Шов —живу я видом его» (ЕА I: XXXVIII, строки 3-4), «Ты — Шов, живу я видом твоим» (MDOGB XLVI: 18 = AeISMB II: 126 = TTA: 172
Неупотребительность слова «Шов» для обозначения действительного солнца указывает как будто бы на то, что только внутри раннего солнечного имени это слово что-то значило для представлений о самом солнце. С другой стороны, слову «шов» было присуще что-то, что делало его подходящим обозначением для фараона. И это тем более заслуживает внимания, что, согласно словарю, слово «шов» — «солнце» как обозначение царя входит в употребление только начиная с солнцепоклоннического времени.[ 174 ]
Еще Б. А. Тураев сближал Шов в раннем солнечном имени с одноименным древним богом города Она.[ 175 ] В 1921 г. К. Зэте высказывал мнение, что слово «шов» — «солнце» произошло от имени египетского бога воздушного пространства Шов и было заменено при переделке солнечных колец из ранних в поздние обозначением «отец Рэ», чтобы избежать принижения Йота, с которым в ранних кольцах отождествлялся Шов-солнце, до уровня сына Рэ: Шов — воздушное пространство считался ведь сыном Рэ.[ 176 ] Однако в 1929 г. К. Зэте отказался от сближения Шов-солнца с Шов — воздушным пространством и вместе с тем от своего толкования переделок в заключительной части солнечных колец, хотя и замечал при этом, что такое толкование было бы очень заманчивым.[ 177 ] Г. Фехт в 1960 г. объединил в известном смысле первоначальное и позднейшее мнения К. Зэте: не возводя «Шов» — «солнце» к «Шов» — «(олицетворенному) воздушному пространству», Г. Фехт допускал в словоупотреблении солнцепоклонников игру созвучиями, которым египтяне придавали столь существенное, доподлинное значение. Это предположительное отождествление по созвучности имен солнца «Шов» и олицетворенного воздушного пространства Г. Фехт положил в основу своего истолкования солнцепоклоннического употребления слова «шов» — «солнце» в приложении как к самому Амен-хотпу IV, так и к его богу в его солнечном имени. Согласно Г. Фехту, по созвучности имени с воздушным Шов и солнечный Шов воспринимался как «сын Рэ», а поскольку «сыном Рэ» издавна считался фараон, его именовали «солнцем» — «Шов» и даже в солнечных кольцах под этим наименованием подразумевался Амен-хотп IV, отождествленный в них как «сын Рэ», солнечный Шов, со своим праотцом Рэ и вместе с тем с Йотом,[ 178 ] имя которого, как убедительно показал Г. Фехт, звучало в ту пору одинаково со словом «йот» — «отец».[ 179 ]
В том, что солнцепоклонникам солнечный Шов мог напоминать воздушного тезку, можно не сомневаться. Упорное величание «солнцем» — «Шов» — земного «сына Рэ», фараона, при неупотребительности — вне раннего солнечного имени — этого обозначения для самого солнца как будто бы определенно подтверждает возможную близость, хотя бы словесную, между воздушным и солнечным Шов в глазах современников Амен-хотпа IV.
Однако отнесением «Шов» в солнечных кольцах, по существу, не к солнцу, а к фараону предается забвению другой не менее веский довод в пользу перенесения солнечного сыновства с воздушного Шов на Шов — солнце. Действительно, если бы ранние солнечные кольца проповедовали тождество фараона как «сына Рэ» и потому солнечного Шов, «который (есть) Йот», со своим и общефараоновским праотцем Ра- Хар-Ахтом, то какой довод в пользу сыновства солнечного Шов возможно было б извлечь из наблюдения самого Г. Фехта, что Амен-хотп IV нигде не именуется «Йотом»? Ведь в солнечных кольцах говорится о таком «Шов, который (есть) Йот». И тем не менее подмеченная Г. Фехтом неупотребительность обозначения «Йот» в приложении к фараону — важнейший довод в пользу сыновства солнечного Шов.
Г. Фехт не только подметил, что царя не называют «Йотом», но и обстоятельно доказал, что слово «Йот» в ту пору звучало одинаково со словом «йот» — «отец».[ 180 ] В таком случае, если «йот» — «отец», а солнечный «Шов» — «сын Рэ», то все становится на свое место и вносится ясность в солнцепоклонническое словоупотребление. Наименование «Йот» — «солнце» созвучно слову «йот» — «отец»; Йот — отец царя, и потому царь никогда не зовется «Йотом». Наименование «Шов» — «солнце» созвучно имени Шов, «сына Рэ»; царь — «сын Рэ» и потому зовется «Шов». Особенное значение всему этому придает то, что слово «Йот» бесконечно часто встречается в солнцепоклоннических надписях, и притом в самом разнообразном применении, и тем не менее ни разу не употреблено для обозначения фараона.
Но если «Йотом» царь нигде не именуется, а «Шов» его величают нередко, то неизбежно заключение, что в солнечных кольцах «Шов, который (есть) Йот» не может быть ни в каком смысле Амен-хотпом IV, что, конечно, не означает, что величание земного «сына Рэ» «солнцем» — «Шов» не имеет существеннейшего значения для уразумения ранних солнечных колец. Ясно только, что «Шов» в них не фараон.
«Шов» зовут царя сравнительно часто. Но еще чаще, как мы видели, его именуют «Рэ». Объяснение, думается, дают, с одной стороны, сочетание «Рэ живой» в приложении к фараону, с другой стороны — правописание слова «Рэ» вообще в солнцепоклоннических надписях.
Солнце никогда не именуется в них «Рэ живым», хотя бесконечно часто бывает названо «Йотом живым». Что такое «Йот живой»? Как превосходно подметил Э. Дриотон, это — солнечное соответствие «баи живому». «Невозможно, — пишет Э. Дриотон, — не поразиться параллелизмом способа выражения, какой существует между этой манифестацией
Но что же тогда означает «Рэ живой»? Очевидно, являющийся, действующий — «живущий» в мире Рэ. При этом «Рэ живой» не просто здешнее, видимое солнце — ведь настоящее солнце «Рэ живым» не именуется, оно — «Йот живой». Следовательно, «Рэ живой» — это некое солнечное существо, в чем-то и как-то отличное от видимого солнца и вместе с тем явленное, действующее — «живущее» в мире в лице своего подобия — фараона.
Хотя имя Рэ тоже значит «солнце», он издавна чтился и как человекообразное существо. Это нашло