– У меня тоже такое чувство, – сказал Маршалл. – Было бы интересно поговорить с ней и выяснить, что она действительно думает, если она вообще еще думает самостоятельно.
– Элис Букмайер упомянула о Дебби, девушке, которая работает в почтовом отделении вместе с Люси Брэндон, – сообщила Кэт. – В тот день Дебби видела столкновение между Эмбер и Салли Роу. Возможно, она сможет рассказать нам еще что-нибудь о Люси.
– Звучит обнадеживающе. А сейчас… – Маршалл разложил на столе Корригана какие-то бумаги. Адвокат внимательно наблюдал за его действиями. – Вот самые, на мой взгляд, интересные факты. Благодаря им наше дело может выйти за границы Бэконе-Корнера – и превратиться в дело национального масштаба. Пока трудно сказать.
Все собрались у стола.
– Этот адрес как-то беспокоил меня – адрес центра «Омега», издавшего то самое методическое пособие. Фэйрвуд, штат Массачусетс, верно?
Кэт располагала этой информацией.
– Верно. Адрес мне дала мисс Брювер.
– Бен, откуда вы получили полицейский рапорт об аресте Салли Роу – тот рапорт с фотографиями?
Бен сверился с документами и ошеломленно воскликнул:
– Фэйрвуд, штат Массачусетс!
– Итак… женщину арестовывают по обвинению в убийстве где-то на другом конце страны, а потом она без всякой видимой причины появляется в нашем маленьком городке. Между тем методическое пособие издается в том самом городе, где ее арестовали, а потом появляется здесь… Это можно было бы счесть простым совпадением, если бы не еще кое-какие кротовые кочки: маленькая девочка попадает во власть бесов, вероятней всего, в результате обучения по упомянутому плану, позже сталкивается с Роу на почте – и маленький крот высовывает голову из-под земли и говорит: «Я знаю, кто ты! Ты убила своего ребенка!» – Маршалл улыбнулся и покачал головой, удивляясь собственному заключению. – Этот бес находился в Фэйрвуде. Он знает о Салли Роу.
– А потом… – сказал Бен, начиная все понимать.
– А потом кто-то пытается убить Салли Роу….
– В тот самый день, когда у меня забирают детей! – воскликнул Том.
– И за день до того, как вам вручают повестку в суд.
– Мне это нравится, – сказал Корриган. – Но что все это означает?
Маршалл еще раз просмотрел все свои записи и ответил:
– Не знаю. Все вокруг усеяно кротовыми кочками, демоны роют подземные ходы повсюду, возможно, даже на другом конце страны, но… – Он вздохнул. – На этом дело не построить. Мы можем предположить, что так называемое самоубийство Салли Роу имеет какое-то отношение к судебному процессу, возбужденному против школы, но… что дальше? Что дальше? Видимая связь здесь не прослеживается – пока что, Бен отвернулся, разочарованный.
– Необходимо установить личность той женщины, которую мы нашли мертвой в загоне.
– Об этом следует поговорить с Парнеллом.
– Но он не захочет разговаривать со мной! Он заодно с Маллиганом, это очевидно, и они все время смотрят друг на Друга.
– И, полагаю, кто-то рангом выше внимательно следит за ними обоими, если вы понимаете, к чему я клоню.
– Я не понимаю, к чему вы клоните, – подал голос Корриган.
– Интуиция меня редко подводит, – сказал Маршалл. – Я думаю, оба они входят в какое-то тайную организацию – масонскую ложу, оккультное общество, возможно, в общество типа «Круга жизни» или группу, тесно с ним связанную или даже входящую в его состав – но куда менее приятную. Глубоко засекреченную. Могущественную. Некую организацию, которая держит этих двоих в очень жесткой узде.
– Но это всего лишь догадки, – сказал Корриган.
– Продолжайте, – сказал Том. – У вас хорошо получается.
Маршалл взъерошил пятерней волосы.
– Я разделяю ваше мнение, Корриган. Догадки хороши лишь тогда, когда они подтверждаются. Нам нужно просто найти какие-то рычаги, какой-то способ надавить на этих людей. Да, Кэт, к слову о рычагах: забудь об обещании Вударда дать тебе учебный план. Навести этих трех членов школьного правления… – Он снова сверился со списком. – Э-э-э… Джерри Мэсона, Бетти Хановер и Джона Кендалла. Просто послушай, что они скажут, но не трать много времени и на них. Если они станут тянуть резину, напиши в центр «Омега» письмо с просьбой выслать методическое пособие. Я хочу взглянуть на него.
Корриган подпер кулаком подбородок и уставился на разложенные на столе бумаги.
– Но, послушайте, где же Салли Роу?
– Думаю, этот вопрос интересует не только нас с вами, – мрачно сказал Маршалл.
По рядам демонов, окружавших мотель, пробежал шелест; черные крылья затрепетали, засверкали докрасна раскаленные мечи.
Салли Роу возвращалась в мотель. Она быстро шла по улице, одна и без охраны.
– Оставайтесь на своих местах, – приказал Разрушитель. – Не двигайтесь.
Возбужденный ропот и шипение пронеслись по рядам. Демоны более высокого ранга, стоявшие по обе
