— Основной фактор — чье желание исполнял маг, — важно пояснил Айлери, но, сообразив, что требуются дополнительные объяснения, продолжил: — Понимаешь, злой колдун, накладывая заклятие на человека, вовсе не интересуется, желает ли этот человек быть заколдованным. Он делает только то, что выгодно ему самому. И естественно, что после его смерти желать зла несчастной жертве волшебства больше некому, и все возвращается на круги своя. А феи всегда выполняют желание ближнего. И до тех пор, пока жив хоть один заказчик, магия остается в силе.

— А если колдун выполнял чье-то поручение?

— Это невозможно. Кто же будет желать зла людям, кроме злых колдунов! — возмутился фей. Ну-ну. Я, конечно, давно поняла, что парень отличается наивностью, но не до такой же степени.

— С людьми разобрались, — я решила не дразнить Айлери и напомнила основную тему разговора.

— С вещами то же, что и с людьми. Какой смысл наделять магией неживой предмет, если это никому кроме тебя не нужно. Вот это кольцо, например. Не будет же по этой дорожке ходить сам чародей? Значит, оно делалось для кого-то другого.

— Но, ты же сам говорил, что этот волшебник давно умер. Значит, вряд ли остался в живых хоть один из его клиентов. Почему же дорожка до сих пор не пропала?

— Тогда со смертью одного волшебника должна была пропасть магия во всех кольцах перемещения, понимаешь? До тех пор, пока хоть один человек в мире знает, для чего нужны зачарованные вещи, они действуют, живы их создатели, или уже давно умерли.

— Прямо живое подтверждение теории Вернадского, — буркнула я тихонько — объяснять любопытному фею гипотезы земных ученых не было ни желания, ни основательности знаний.

Вопросов, конечно, осталось немало, но я решила погодить. Спрашивать, например, что случиться с заколдованной вещью, о свойствах которой никто кроме волшебника не знает, я считала совершенно бессмысленным — парень и с традиционной магией толком не разобрался. Я его сейчас озадачу, а он снова начнет считать себя полным неумехой и бездарью. Нет уж, пусть уверится в своих способностях, а поговорить можно и после.

Айлери, испытывая новое умение, принялся заново разглядывать свою добычу. Во втором кольце явственно виднелась большая лужа — толи последствие обильного дождя, толи мелкий водоем. Камень медальона упорно изображал мерцающий овал в ободке, похожем на раму.

— И что сие значит? — я некультурно ткнула пальцем в украшение.

— О, это великолепный артефакт, изменяющий внешность своего владельца, — фей даже задохнулся от восторга, который вызывала в нем эта маленькая штучка.

— И чему ты так радуешься? И, кстати, почему ты отбросил в сторону второй такой же медальон?

— Это очень редкий, почти недоступный простому смертному артефакт. Чтобы он заработал, в него вкладывается столько магии, что на это способен только фей высочайшего класса. Ну и стоит он, конечно, соответствующе. А с его помощью можно даже замаскировать метку дракона. Представляешь? Теперь, если мы избавимся от того парня, — фей кивнул в сторону кровати, — тебе можно будет спрятаться.

— Ни от кого мы избавляться не будем. Скорее, наоборот, как раз на него мы и наденем этот амулет, — сурово обрезала я. — Но ты так и не ответил насчет второго медальона. Чем он тебе не угодил?

— Второго? — Айлери с недоумением посмотрел на висюльку, которую я выловила из кучи 'брака'. Он покрутил ее в руках, недоверчиво разглядывая камень. — Что-то в нем не так, — с сомнением протянул он. Мысль о том, чтобы замаскировать нашего постояльца, он словно даже и не услышал. Ну-ну. Он, конечно упрямый, но я-то склерозом не страдаю и к этой теме обязательно вернусь.

— Все так. Только камень не синий, а голубой, и зеркало немного иное.

— А должен быть синий! Однородная магия накладывается только на идентичные носители.

— Ты во власти стереотипов. Тебе сказали, что может быть только так, а подумать самостоятельно не хочешь. Какая разница — синий, голубой? Может, у волшебника не было под рукой синего камня. Главное, что магия в нем есть.

— Но если будешь его испытывать, то на нем, — фей угрюмо кивнул в сторону пострадавшего.

— Кстати, а зачем вообще нужны эти медальоны, если и феи и, как я понимаю, ваши конкуренты — страшно злые колдуны, и без них прекрасно справляются с изменением внешности? Только не говори мне, что их специально делают для таких недоучек, как ты.

— С чего ты решила, что мы можем свободно изменять внешность? — от удивления Айлери даже забыл обидеться на 'недоучку'.

Теперь пришла моя очередь недоумевать.

— Ты сам говорил мне, что все твои друзья умеют превращаться. Помнишь, когда впервые попытался отрастить уши и хвост?

— Да, но только в свое тотемное животное! А если требуется принять какой-то другой облик — необходим медальон.

— Так какого черта, ты, придурок, молчал об этом, когда я тебе указала на барельеф сфинкса? Или ты хочешь сказать, что перепутал собаку со львом?!! — меня трясло от возмущения: возможно, из-за безалаберности фея и с моей подачи, произошло непоправимое, и теперь парню придется до конца жизни ходить в звериной шкуре.

Но вместо испуга или раскаяния в глазах фея плескалось лишь искреннее любопытство. И, кажется, я знаю, какой вопрос он сейчас задаст.

— А кто такой черт? — надеюсь, он не издевается, а просто пытается расширить за мой счет словарный запас.

'Спокойствие. Только спокойствие', — как завещал великий проказник, способный довести до истерики даже невозмутимых датчан.

— Один любопытный фей, так поэкспериментировавший над своей внешностью, что его имя стало ругательством. Ты не ответил на мой вопрос.

— Понимаешь, — кажется, фей все-таки смутился. — Изображение зверя-талисмана, нарисованное моим дальним предком, достаточно схематично. Хорошо сохранился лишь девиз: 'Преданность и верность'.

— Ты хочешь сказать, что твой предок рисовал животных как ты сам? Тогда все понятно: талисман действительно может быть кем угодно.

Не буду я озвучивать свои опасения — только истерики мне не хватало. Буду надеяться, что ничего страшного все-таки не произошло, и парень вернет свой прежний вид. Как бы его самого отвлечь от такой мысли? Уж что-то слишком задумчивой стала морда сфинкса.

Словно услышав мои мысли, мой 'пациент' слегка пошевелился и застонал. В мгновение ока мы оба очутились возле его постели.

— Ты же сказал, что он крепко спит?

— А ты когда спишь, не шевелишься? — огрызнулся Айлери, хотя, как и я, пристально всматривался в больного.

— Шевелюсь, говорю, а в дни полной луны — даже хожу. Так что если я на тебя случайно наступлю — не обижайся, — на всякий случай я дотронулась до лба нашего пациента — вдруг у него жар.

Но кожа, или что там ее сейчас заменяло, была холодной. Может, он просто замерз? На всякий случай я укутала его в одеяло, заботливо подоткнув края. Айлери ревниво глядел на мои манипуляции.

— Как его, так и по голове погладить, и одеялом укрыть. А надо мной только издеваешься, — пробурчал он.

— Зато, я сейчас буду тебя кормить, — обрадовала я ревнивца, но все-таки погладила его лохматую гриву — жалко мне, что ли?

— Так ты мне так толком и не объяснил, почему мы не можем повесить на него медальон?

— Все очень просто, — в голосе фея появились снисходительные нотки. — Мы можем навесить на него сотню разнообразных артефактов и амулетов, но все они останутся лишь красивыми побрякушками — для того, чтобы они начали действовать, необходимо желание. Не думаю, что твой подопечный способен сейчас хоть чего-то пожелать. Все, о чем он мог думать за минуту до встречи с тобой, уже осуществилось — ему не больно, он в безопасном месте, а в данную минуту еще и укутан теплым одеялом, — не удержался

Вы читаете Радужная Сфера
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату