24

Великолепно, но это не война (фр.).

25

Король умер, да здравствует король!

26

Хонк (Honk) — этим словом американские негры пренебрежительно называют белых.

27

Гула (gullah) — негры, живущие на островах, расположенных вдоль юго-восточного побережья США, этим же словом обозначаются многочисленные английские диалекты этих негров.

28

Конечно (нем.).

29

И так далее (лат.).

30

Мачеха (фр.).

31

Вызов на дуэль (фр.).

32

Шутник (фр.).

33

'Суд присяжных» — оперетта У.С.Гилберта и А.Салливана.

34

Отставка (фр.).

35

'Семь сестер» — ассоциация семи старейших и самых престижных из американских женских колледжей.

36

Бесследно сгинул (нем.).

37

Король против своего желания (фр.).

38

Куин (queen) буквально «королева», но одновременно — на сленге — пассивный гомосексуалист.

39

Мир — это я (фр.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату