Мы сможем желать друг другу спокойной ночи в нашей собственной постели.
Он застонал.
– Бэннер, милая, не говори так.
– Почему? – Она подняла голову, взглянула ему в глаза.
Грейди откинул выбившуюся прядь с ее щеки.
– Когда ты так говоришь, я хочу тебя еще сильней.
– Правда?
Не стоило притворяться, что она не понимает, чего он хочет. Она выросла на лошадином ранчо и не могла не знать, как размножаются животные. К тому же притворство было отнюдь не в характере Бэннер. Ей и в голову не приходило разыгрывать невинность.
– Да, – выдохнул Грейди, – я хочу тебя.
Его губы прижались к губам Бэннер. Грейди секунду помедлил, а потом тронул их языком.
– О Грейди…
– Прости, я…
– Нет. Не останавливайся. Целуй меня так. Еще…
И Грейди поцеловал Бэннер совсем по-новому, так, что ее бросило в жар, перехватило дыхание и закружилась голова. Но это только усилило желание. Она прижалась к нему.
– Бэннер… – стонал Грейди.
Его рука скользнула вниз, остановилась у груди Бэннер, ласково погладила ее, сжала.
Ощущение было даже острей, чем ожидала Бэннер, – таким обжигающе сильным, что она испугалась, отшатнулась.
На какую-то долю секунды ей показалось, что Грейди нахмурился, но потом голова его поникла, и он, жалкий, пристыженный, уставился на свои ботинки.
– Бэннер, – начал он.
– Пожалуйста, не извиняйся. – Ободренный ее мягкостью, Грейди осмелился поднять глаза. – Я хотела, чтобы ты меня ласкал. И сейчас хочу. Но я знаю, девушке не полагается вести себя, будто ей нравится… ну, нравится самая низменная сторона супружеской жизни. Я не хочу, чтобы ты плохо думал обо мне. Поэтому я остановила тебя.
Грейди сжал ее руки, поднес к губам и пылко поцеловал.
– Я не думаю о тебе плохо. Я люблю тебя.
Она засмеялась низким, гортанным смехом. Многим ковбоям на ранчо Росса ее смех не давал спать спокойно, многие мечтали провести ночь с Бэннер Коулмэн, пытались представить, как это было бы с ней.
– У тебя не робкая невеста, Грейди, – объявила Бэннер. – Меня не придется уговаривать лечь с тобой в постель.
Возвращаясь поздно вечером домой, Бэннер случайно подслушала разговор родителей в гостиной.
– Ты думаешь, она готова к замужеству? Ей только-только исполнилось восемнадцать, – говорил Росс.
Лидия мягко рассмеялась.
– Бэннер наша дочь. Всю жизнь она видела, как мы любим друг друга. Не думаю, что любовь и брак – загадка для нее. Да, она готова. Что до возраста, то большинство ее подруг замужем. У некоторых уже дети.
– Но они не мои дочери, – проворчал Росс.
– Иди сюда, сядь. А то только ковер портишь.
Бэннер слышала, как отец устраивается рядом с матерью на кушетке. Она словно видела их перед собой – Росс положил руку на плечо Лидии, она любовно прижалась к мужу.
– Ты волнуешься из-за Грейди?
– Нет, – нехотя признал Росс. – Он, кажется, надежный парень. Не размазня. И Бэннер, похоже, любит. Бог мой, пусть обращается с ней хорошо, а то придется ему иметь дело со мной.
Бэннер опять словно увидела, как пальцы матери успокаивающе ерошат волосы отца.
– Если что, Бэннер ему задаст. Она своевольная молодая особа. Ты что, не замечал?
– Интересно, в кого бы это? – нежно спросил Росс.
Тишина. Бэннер знала, они обнимаются. Многие ее подруги были бы поражены: ведь они никогда не видели, чтобы родители даже прикасались друг к другу.
Бэннер услышала шорох в гостиной. Значит, кончили целоваться и усаживаются поудобнее.
Первым заговорил Росс:
– Я хотел, чтобы дети наши имели больше, гораздо больше, чем мы, когда были ребятишками.
– Я ничего не помню, только день, когда встретила тебя.
– Помнишь, – мягко возразил Росс. – И я тоже. Я не особо беспокоюсь о Ли. Ли может сам о себе позаботиться. Но Бэннер… – Он вздохнул. – Я убью любого, кто посмеет обидеть ее. Хорошо еще, что опасения мои не оправдались.
– Какие опасения?
– Я боялся, что в один прекрасный день на ранчо прискачет какой-нибудь оболтус-ковбой и похитит ее.
– Ковбои ее не интересуют. Она ведь выросла с ними.
– Да, но ей исполнилось восемнадцать лет. А началось это с шестнадцати. У нее появился такой взгляд…
– Какой?
– Как у тебя, когда я расстегиваю рубашку.
– Росс Коулмэн, ты самонадеян…
Лидия вдруг замолчала, и Бэннер не сомневалась – виной тому губы ее отца.
– Нет у меня никакого такого взгляда, – слабо запротестовала Лидия.
– Есть, есть. – Росс понизил голос. – Как раз сейчас ты так смотришь. Иди сюда, женщина, – прошептал он.
И вновь тишина.
Улыбаясь, Бэннер потушила свет в холле и пошла наверх. У себя в комнате она подошла к зеркалу, прижалась носом к стеклу.
«Такой взгляд?» Вот почему Грейди осмелился тронуть ее, совершить запретное, о чем она, бывало, шепталась с подружками. Она плохая, потому что ей хотелось, чтобы ее трогали? Грейди плохой, потому что хотел трогать ее?
Ей было нелегко оттолкнуть его. Каково же бедняжке Грейди – ведь он мужчина, ему труднее совладать с собой.
Бэннер легла и постаралась уснуть, но она была слишком возбуждена, тело ее томилось желанием изведать неведомое.
Но теперь ждать осталось недолго, думала Бэннер. Подружки невесты собирались в центральном проходе. Все было отрепетировано накануне.
– Следующая наша очередь, принцесса, – сказал Росс. – Готова?
– Да, папа.
Она готова. Готова быть любимой. Готова утолить наконец свою жажду. Готова принадлежать мужчине, принимать его в себя по ночам. Она устала чувствовать себя виноватой за украденные поцелуи, устала сдерживать свою страсть, не давать ей перейти границы благопристойности. Тлевший в ее теле огонь готов вспыхнуть ярким пламенем.
Росс вывел дочь из-за ширмы. Музыка на минуту смолкла, потом грянула с новой силой. Они медленно шли по проходу. Все встали, повернулись к Бэннер. Море знакомых с детства, дружелюбных лиц. Банкиры, купцы, лавочники, юристы, соседи-скотоводы, фермеры, их семьи, принаряженные в честь ее свадьбы. С необычной для невесты смелостью Бэннер улыбалась им в ответ.
Лэнгстоны сидели вместе, во втором ряду, позади Лидии. Ма, удерживавшая слезы, затем Анабет, ее муж Гектор Драммонд и их дети, за ними Мэринелл. Мика стоял между Мэринелл и сводным братом Бэннер – Ли. Ее мучители. Бэннер мельком взглянула на мальчишек. Она спорить готова – даже сейчас они еле