этот момент вытиравшую слезы.
– Она прибежала к нам, расстроенная настолько, что ее нельзя заподозрить в помощи своей кузине осуществить этот тайный замысел, – вступилась за Сьюзен миссис Фирман. – Мы едва уговорили ее присесть, и миссис Вильерс пошла за директрисой, а я разбудила мисс Брент и других учителей, чтобы они расспросили девочек. Может быть, кто-то что-то заметил…
– Мисс Брент… – пробормотала Эмили.
«Боже, что я наделала! Почему я решила отложить разговор с мисс Брент! Если бы она узнала, что мне известно о связи Энид и мистера Реддока, она бы предупредила его, и он, наверное, не посмел бы увезти бедняжку», – чувство вины показалось Эмили необъятным, во рту у нее стало горько, голова закружилась.
– Что же теперь будет с Энид, – прошептала она.
К ним подошла Хелен, за ней следом с удрученным видом шагал мистер Хотчинс. Миссис Аллингем решительно направилась к девушкам и что-то негромко им сказала, очевидно, это было требование вернуться в свои комнаты, так как старшие ученицы неохотно начали расходиться, оглядываясь друг на друга и на плачущую Сьюзен, которую мисс Брент приобняла за плечи.
– Ужасная новость, кто бы мог подумать, – мистер Хотчинс покачал головой. – И все же не стоило мисс Сэмпсон поднимать этот шум, ей нужно было сразу же пойти к миссис Аллингем. А теперь весь пансион не сможет заснуть…
Миссис Вильерс неодобрительно посмотрела на старого учителя, кажется, она приняла его слова на свой счет. Эмили не сомневалась, что миссис Вильерс наслаждается происходящим.
– По-вашему, мы не должны ничего делать? – язвительно спросила она.
– А что мы можем сделать? Мы даже не знаем, когда уехала мисс Рикман. Навряд ли ее удастся догнать, – развел руками мистер Хотчинс.
– Я немедленно пошлю известие ее отцу, он должен решать, что нужно делать, – миссис Аллингем остановилась рядом с Хелен и холодно оглядела учителей. – Мистер Хотчинс прав, мы не должны нарушать правила. Хорошо еще, что не проснулись младшие девочки. Завтра нам придется опросить их всех, но сейчас для них самое лучшее – крепко спать до самого утра. Вам всем я также настоятельно советую лечь в постели. Миссис Вильерс, проследите, чтобы старшие девушки перестали болтать и также легли спать.
Миссис Вильерс направилась выполнять распоряжение директрисы, мистер Хотчинс кивком попрощался с дамами и ушел, а Хелен распахнула дверь их с Эмили комнаты и повернулась к миссис Фирман.
– Идемте к нам, вы так взволнованы, подождете в нашей комнате, пока миссис Вильерс не вернется. Я постараюсь пробраться на кухню и заварить чай. Нам всем нужно подкрепиться.
Миссис Фирман благодарно кивнула и заглянула в проем открытой двери.
– Надо зажечь свечи, – в ее руках был подсвечник, и Эмили посторонилась, пропуская приятельницу вперед.
– Где ты была? – спросила она Хелен вполне миролюбиво, услышанная только что ужасная новость заставила ее позабыть о том, что еще час назад казалось таким важным – о несчастной подушечке Морин Паркер и роли Хелен в ее уничтожении.
– Старшие девушки позвали меня поболтать с ними. Я немного задержалась, Сьюзен ушла за несколько минут до меня, иначе я первая узнала бы обо всем, а вовсе не миссис Вильерс! Поговорим после, я схожу на кухню, – Хелен быстро пошла к лестнице, а Эмили замешкалась на пороге, глядя вслед подруге.
Лицо Хелен разрумянилось, огорченной она не казалась, и Эмили не знала, что ей думать о тайном свидании мисс Эйвери и мистера Найта. Чем оно закончилось? Когда Кэтрин подслушала разговор мисс Найт и Хелен, до этого свидания или же после него? Сколько же в эту ночь возникло вопросов, требующих ответа!
Но важнее всего сейчас была судьба бедной Энид. Миссис Фирман уже зажгла две свечи и присела к столу, ожидая, когда мисс Барнс войдет в комнату, но Эмили обернулась в сторону Сьюзен и мисс Брент.
Мисс Брент стояла к ней лицом и, кажется, почувствовала взгляд Эмили. Она что-то сказала Сьюзен, и девушка послушно удалилась в свою спальню, а мисс Брент пошла по коридору в сторону лестницы, судя по всему, она еще не намеревалась ложиться, несмотря на приказ миссис Аллингем.
Проходя мимо мисс Барнс, мисс Брент даже не повернула головы, и Эмили не стала окликать ее. Теперь уже не имело значения, поговорит Эмили с ней сейчас или позже, ведь беда уже случилась. Да и миссис Фирман ждала Эмили, и вот-вот должна была вернуться Хелен…
Эмили вошла в комнату. Миссис Фирман плакала от жалости к Энид.
– Бедняжка! Сколько я знаю подобных историй, они никогда не оканчивались ничем хорошим для девушки.
– В нашем пансионе уже случались побеги учениц? – с удивлением спросила Эмили.
– На моей памяти такое было два… нет, постойте, три раза. В двух случаях соблазнитель отказался жениться на обманутой им девушке, а в третьем, кажется, брак оказался несчастливым. Негодяй хотел завладеть приданым девушки, но родители отказались благословить этот брак и не дали ей денег. Не знаю, что с ней потом стало, она просила у мисс Аллингем позволения вернуться в школу и преподавать, но директриса, конечно же, не позволила.
Эмили грустно вздохнула. Скорее всего, мистер Реддок женится на Энид, точно так же, как тот человек, что польстился на состояние наивной девушки, но будет ли Энид счастлива? Эмили боялась даже подумать о том, какое горе предстоит пережить мистеру Рикману. И его родственникам, уже находящимся в дороге. Сейчас он вряд ли расположен принимать гостей, и Сэмпсонам придется или уехать, или разделить с ним постигшую его печаль.
«Как же я раньше не догадалась, что Энид влюблена? Ее задумчивый, словно устремленный в глубь своего сердца, взгляд, слезы и переживания о том, как одиноко ее отцу… И эти рисунки, неумелые, но полные скрытой страсти! Я должна была заметить и постараться разговорить ее, – корила себя Эмили, пока миссис Фирман молча утирала слезы. – Но как могла мисс Брент, знавшая все, потворствовать бесчестным замыслам мистера Реддока? Этого я никогда не смогу ей простить!»
Вернулась Хелен, нагруженная чайным подносом. Она сообщила, что помощница кухарки еще не спала, чистила кастрюли. Шум наверху разбередил ее любопытство, и она охотно предоставила мисс Эйвери все, что она просила, в обмен на сведения о происходящем в школе в этот поздний час.
– Я не стала передавать ей все подробности, – сказала Хелен. – Но кое-что рассказать пришлось, все равно поутру всем станет известно, что мисс Рикман сбежала со своим шотландским кузеном!
– Кузеном? – растерянно переспросила Эмили.
– Ну да, разве ты не знала? Мисс Энид, оказывается, давно влюблена в своего кузена, но его родители и ее отец не одобряли саму возможность их брака.
Эмили не могла поверить услышанному. Оказывается, мистер Реддок здесь ни при чем! Но откуда взялся этот кузен? Пока Хелен разливала чай и пыталась успокоить миссис Фирман, Эмили постаралась осмыслить то, о чем только что узнала.
Перед ее глазами промелькнула картина благотворительной ярмарки в Брайтоне. Вот Энид просит Эмили побыть возле прилавка, пока сама она поговорит с кузеном, приехавшим из Шотландии.
А это уже Хелен рассказывает об одном семействе, тоже из Шотландии, где мистер Реддок служит учителем рисования. И о загадочном родственнике этой семьи, играющем в карты и завладевшем умами брайтонских дам. Неужели это и есть похититель мисс Рикман? Тогда какую роль в этом побеге сыграли мисс Брент и мистер Реддок? Все это Эмили собиралась выяснить завтра же утром. А пока прислушалась к словам Хелен, уже успевшей откуда-то узнать об этом молодом человеке.
– Кажется, это второй сын лорда Келбраттера. Он не унаследует состояния отца, так что не может считаться женихом, на которого стоило бы обращать внимание молодым девицам. К тому же он игрок и уже причинил своей семье немало неприятностей своими карточными долгами, – говорила Хелен, а миссис Фирман сокрушенно качала головой. – Бог знает, что теперь будет с Энид. Если он женится на ней, его положение улучшится, но, боюсь, он очень скоро спустит приданое жены и возненавидит ее, как только повстречает девушку, обладающую бо?льшим состоянием, чем у мисс Рикман.