Болотник, будто не понимая его, покачал головой.

– Врата! – повторил Ким умоляюще. – Врата в Подземный Мир. Врата, через которые ты прошел вместе с Итуриэль. Где они?

Гврги смотрел на него широко открытыми глазами.

– Зачем? – спросил он.

Это был слишком простой вопрос, чтобы на него просто ответить. И что фольк вообще должен был сказать? Может быть, болотник не понимает его или тут было еще что-то?

– Поскольку мое кольцо представляет опасность, – сказал тихо, но уверенно Ким, – я должен отнести его в безопасное место, прежде чем нас настигнет его проклятие. Я должен находиться в другом месте. Ты понимаешь? Сейчас я не в том времени, в котором должен быть.

Гврги встал.

– Пойдем, я покажу тебе дорогу, – согласился он.

Ким поднялся вслед за ним.

– Нет, Гврги, тебе не нужно идти со мной. Это только мое дело. Ты понимаешь? Ты должен только показать…

– Туда! – Болотник ткнул пальцем. Взгляд Кима проследовал в направлении, указанном Гврги.

Он увидел огромный ледник, в сумерках казавшийся беловато-серым.

Ким кашлянул.

– Но там не пройти, – сказал он.

В его голосе чувствовалось разочарование, ведь он все так хорошо подготовил! И сейчас ему показалось, что мир ополчился против него, чтобы в самый последний миг воздвигнуть непреодолимое препятствие.

– Пойдем! – Гврги протянул ему руку. – Дорога есть всегда, если ты в это веришь.

Ким позволил повести себя, и вскоре в его сердце забрезжило что-то похожее на надежду. Все показалось снова разумным. Если Гврги говорит, что дорога есть, в это следует верить.

Сначала они поднимались по горной тропе. Затем болотник повернул в сторону отвесной скалы, около которой извивался ледник. Под ногами скрипел и скользил щебень, то здесь, то там с шумом катились вниз камни.

Ким был безмерно рад, когда они, наконец, достигли скалы, с подветренной стороны которой можно было немного передохнуть.

– Тсс! – прошептал Гврги. – Кто-то идет за нами!

Ким прислушался. Теперь и он услышал топот шагов. Когда мчащиеся облака на мгновение разорвались, он бросил взгляд на приближающегося преследователя. Если полумрак и не позволял различить цвета, то по вьющимся волосам и по острым ушам он без труда узнал Альдо.

– Господин… господин Ким! – Юный фольк задыхался от быстрой ходьбы. – Подождите… меня!

Прошло немного времени, и Альдо был уже рядом.

– Теперь я наконец знаю… почему… моя семья… носит фамилию Кройхауф, что значит «ползущий наверх», – пропыхтел он.

Ким посмотрел на него с легким упреком:

– Ах, Альдо! Зачем ты пошел за мной!

– Теперь, когда я вас наконец-то отыскал, господин Ким… я не могу вам просто так позволить уйти.

– Но тебе нельзя идти со мной.

– Я знаю, что вы хотите, господин, – упрямо продолжал Альдо. – Вы хотите доставить кольцо в безопасное место. Хотя я не могу понять, как вы собираетесь это осуществить.

– Он, кажется, знает дорогу. – Ким кивнул на Гврги.

– Через ледник?

Гврги усмехнулся.

– Идем, – позвал он.

– Ладно, хорошо, идем, – сказал Ким.

Моренная гряда была вязкой и полной мелких камней, которые ледник в течение долгих столетий медленно тащил за собой в долину. Снег, ставший от бесконечного таяния и замерзания зернистым, ложился слой за слоем, приобретая странные фермы. Даже серым утром этот ледяной дворец светился изнутри, словно накопил в себе свет бесчисленных дней и теперь постепенно от него освобождался. Если долго смотреть на это причудливое создание природы, поневоле начинало казаться, что оживают картины далекого прошлого и из давно ушедшей жизни возвращаются сказочные существа.

– Сюда, – произнес Гвргк, указав на самую глубокую трещину в ледяной постройке.

Ким и Альдо не верили своим глазам.

– Туда, внутрь?

– Внутрь и сквозь!

Они последовали за болотником. Всюду, куда проникал взгляд, капало, и создавалось ощущение, что

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату