Болотник, будто не понимая его, покачал головой.
– Врата! – повторил Ким умоляюще. – Врата в Подземный Мир. Врата, через которые ты прошел вместе с Итуриэль. Где они?
Гврги смотрел на него широко открытыми глазами.
– Зачем? – спросил он.
Это был слишком простой вопрос, чтобы на него просто ответить. И что фольк вообще должен был сказать? Может быть, болотник не понимает его или тут было еще что-то?
– Поскольку мое кольцо представляет опасность, – сказал тихо, но уверенно Ким, – я должен отнести его в безопасное место, прежде чем нас настигнет его проклятие. Я должен находиться в другом месте. Ты понимаешь? Сейчас я не в том времени, в котором должен быть.
Гврги встал.
– Пойдем, я покажу тебе дорогу, – согласился он.
Ким поднялся вслед за ним.
– Нет, Гврги, тебе не нужно идти со мной. Это только мое дело. Ты понимаешь? Ты должен только показать…
– Туда! – Болотник ткнул пальцем. Взгляд Кима проследовал в направлении, указанном Гврги.
Он увидел огромный ледник, в сумерках казавшийся беловато-серым.
Ким кашлянул.
– Но там не пройти, – сказал он.
В его голосе чувствовалось разочарование, ведь он все так хорошо подготовил! И сейчас ему показалось, что мир ополчился против него, чтобы в самый последний миг воздвигнуть непреодолимое препятствие.
– Пойдем! – Гврги протянул ему руку. – Дорога есть всегда, если ты в это веришь.
Ким позволил повести себя, и вскоре в его сердце забрезжило что-то похожее на надежду. Все показалось снова разумным. Если Гврги говорит, что дорога есть, в это следует верить.
Сначала они поднимались по горной тропе. Затем болотник повернул в сторону отвесной скалы, около которой извивался ледник. Под ногами скрипел и скользил щебень, то здесь, то там с шумом катились вниз камни.
Ким был безмерно рад, когда они, наконец, достигли скалы, с подветренной стороны которой можно было немного передохнуть.
– Тсс! – прошептал Гврги. – Кто-то идет за нами!
Ким прислушался. Теперь и он услышал топот шагов. Когда мчащиеся облака на мгновение разорвались, он бросил взгляд на приближающегося преследователя. Если полумрак и не позволял различить цвета, то по вьющимся волосам и по острым ушам он без труда узнал Альдо.
– Господин… господин Ким! – Юный фольк задыхался от быстрой ходьбы. – Подождите… меня!
Прошло немного времени, и Альдо был уже рядом.
– Теперь я наконец знаю… почему… моя семья… носит фамилию Кройхауф, что значит «ползущий наверх», – пропыхтел он.
Ким посмотрел на него с легким упреком:
– Ах, Альдо! Зачем ты пошел за мной!
– Теперь, когда я вас наконец-то отыскал, господин Ким… я не могу вам просто так позволить уйти.
– Но тебе нельзя идти со мной.
– Я знаю, что вы хотите, господин, – упрямо продолжал Альдо. – Вы хотите доставить кольцо в безопасное место. Хотя я не могу понять, как вы собираетесь это осуществить.
– Он, кажется, знает дорогу. – Ким кивнул на Гврги.
– Через ледник?
Гврги усмехнулся.
– Идем, – позвал он.
– Ладно, хорошо, идем, – сказал Ким.
Моренная гряда была вязкой и полной мелких камней, которые ледник в течение долгих столетий медленно тащил за собой в долину. Снег, ставший от бесконечного таяния и замерзания зернистым, ложился слой за слоем, приобретая странные фермы. Даже серым утром этот ледяной дворец светился изнутри, словно накопил в себе свет бесчисленных дней и теперь постепенно от него освобождался. Если долго смотреть на это причудливое создание природы, поневоле начинало казаться, что оживают картины далекого прошлого и из давно ушедшей жизни возвращаются сказочные существа.
– Сюда, – произнес Гвргк, указав на самую глубокую трещину в ледяной постройке.
Ким и Альдо не верили своим глазам.
– Туда, внутрь?
– Внутрь и сквозь!
Они последовали за болотником. Всюду, куда проникал взгляд, капало, и создавалось ощущение, что