Я только кивнула, понимая, что другого ответа не дождусь.

– И куда теперь? – поинтересовалась я, когда мы уперлись в ограду.

Было довольно светло, на небе ярким пятном выделялась круглая луна, добавляя сходства с моей родной планетой. Зыбкие тени создавали загадочный антураж, намекая на тайны, каждая из которых может стать смертельной. Порывы ветра, заставлявшие скрипеть старые деревья и трепетать листья, добавляли в эту пьесу музыкального сопровождения.

Но, похоже, все это смотрелось драматично только для меня. Джесс выглядела совершенно спокойной.

– А вот сюда! – коснулась она металлического цветка в ограде.

От неожиданности я даже отступила на шаг назад. Черный провал в золотистом сиянии напоминал…

– Это же телепортационная установка!

– А ты что думала, – довольно заулыбалась она, – мы все по старинке, на метлах?

– Ничего я не думала, – пробурчала я, вслед за ней ступая в клубящееся марево. Было не по себе, но не показывать же ей, что я боюсь.

– Что же вы так долго?! – бросился к нам лорд Уэлри, когда мы вышли на освещенном светом огромных костров поле.

Где-то неподалеку чуть слышно пела река, у нас за спиной темным пятном выделялась рощица.

– Да вот, юную ведьмочку пугала, – фыркнула Джесс, кинувшись ему на шею.

Я отвела взгляд. Не потому, что такое откровенное проявление чувств меня смутило. Просто не ожидала увидела Данкина в простых холщовых штанах и рубашке нараспашку, не скрывающей его великолепной мускулатуры.

– А ты, кажется, уже не справлялся? – продолжила она, прервав долгий поцелуй.

– С ними справишься, – добродушно проворчал он. – Вот ведь ненасытные…

– Только не говори, – шутливо нахмурилась Джесс, – что эти проказницы решили и с тобой поиграть?

Тот только замахал руками.

– На мое счастье, тут и без меня есть кого околдовать. – И тут же повернулся ко мне: – Таши, прекрасно выглядишь.

– Спасибо, – пробурчала я. Кое-что я уже начала понимать, но только… кое-что. – Мои тоже здесь?

– А как же! – улыбнулась Джесс. – Здесь все незамужние барышни и не обремененные семьей мужчины. Это ведь ночь любви!

– А вы?! – слегка съязвила я, намекая на их явно женатое состояние.

– Кто-то же должен за вами приглядывать, – с милой улыбкой ответила мне моя нанимательница и потянула мужа в сторону центрального костра. И лишь отойдя на несколько шагов, оглянулась: – Веселись, девочка! Эта ночь коротка, но она – наша. Не потеряй из нее ни одного мгновения. И… не жалей ни о чем!

Хорошее напутствие. Многообещающее.

* * *

– Красавица, не меня ищешь? – подскочил ко мне чернявый парень и, не дождавшись ответа, прихватил за руку и потащил в круг.

Я хотела вырваться, но отовсюду доносился смех, громкие голоса, песни… Да и сам воздух пьянил, заставляя забыть обо всем, что осталось за гранями этого сумасшествия.

Везде девушки в таких же нарядах, что и у меня. С распущенными волосами, венками на голове, с маленькими букетиками в руках.

Мужчины, разгоряченные плясками и шутливой борьбой, с пылающими, восхищенными взглядами…

– А вот и ты! – подхватил меня кто-то, подбрасывая в воздух. Только вновь оказавшись на земле, я узнала Дарила. Шального, взъерошенного, с вплетенным в тонкую косичку на виске цветком. – Пойдем, там сейчас ребята будут соревноваться.

Сказать что-нибудь в ответ он мне не дал. Поднял на руки и, рассказывая на ухо, какие здесь заводные барышни, понес к костру.

Я попыталась вырваться – платье задралось, открывая ноги, но он этого словно и не замечал. Подойдя ближе, свистнул – удивительно, но его услышали. Чьи-то крепкие руки забрали меня у демона, передали дальше, потом опустили на укрытое рубашкой бревно. Чьей именно, я сообразила, как только рядом пристроился Искандер. С обнаженным торсом.

Лучше бы он этого не делал. Все, что дремало во мне до этого мгновения, вдруг проснулось разом, сметая убеждение, что со скайлами лучше не связываться.

– Продолжим? – раздалось неподалеку.

По голосу я узнала Игоря. Тот сидел чуть в стороне, окруженный ватагой юных дев, не сводящих с него восхищенных взглядов.

– Конечно! – усмехнулся Искандер и, наклонившись ко мне, спросил: – Ты за кого?

– А что здесь происходит? – шепотом спросила я, машинально беря поданную мне кем-то сбоку кружку.

– Конкурс менестрелей, – усмехнулся он, почти касаясь губами уха.

– И кто побеждает, – лишь бы что-нибудь сказать, пробормотала я. Потом сделала глоток, хоть слегка смочить мгновенно пересохшее горло. Обжигающая жидкость опалила язык, лавой скользнула в глотку.

Шаре!

Возмутиться я не успела. Игорь, поднявшись, босой и со съехавшей с одного плеча рубашкой, начал свой стихотворный рассказ:

Король, женившись, разделить решил заботы.Себе взял важные дела – пиры, охоту,А остальные нерешенные задачиОн уступил своей супруге новобрачной,Хотя задач неразрешенных было много:В лесу разбойник и в колдобинах дорога,А казначей удрал с казною за границу —С портным и булочником нечем расплатиться.

У него за спиной дружно засмеялись. И только после этого я заметила в той компании еще два знакомых лица: Андерса и Жосси. Кажется, они болели за Таласки.

А тот, чуть склонив голову в сторону молодой четы, продолжил. С выражением и в лицах.

Взялась за дело королева энергично:Корону в банке заложила заграничном,И за работу заплатив совсем немного,Она дракона наняла чинить дорогу.Дракон с дорогами расправился так быстро,Что не успели сосчитать до трех министры.А до пяти пока считали ротозеи,В страну, укрывшую мерзавца- казначея,Она отправилась и вечером воскресным,Там тайно встретилася с государем местным.Наедине, хотя придворный этикетНикак не допускал подобный tete-a- tete.

Опять смешки, но теперь уже с нашей стороны. Вот только мне не до смеха, рука Искандера все увереннее ведет себя на моей талии, придвигая меня ближе к горячему телу.

Мне бы оттолкнуть, отстраниться, но его запах уже мутит разум, а среди немногих разумных мыслей бьется одна: «Одна ночь… Только одна ночь…»

На подмогу приходит Таласки, вдруг оказавшийся рядом. Он останавливается напротив, опускается передо мной на одно колено, сделав короткую паузу, нежно целует мою ладонь, вызвав у скайла недовольный взгляд, и, поднявшись, декламирует дальше:

Она домой вернулась с мирным договором,С казною полною и казначеем- вором,Но королю, который гнался за оленем,Враз доложили о супружеской измене.Король, взбешенный тем, что прервана охота,Вдруг обнаружил, что министры без работы,Что все дела уже улажены и дажеРазбойник схвачен наконец дворцовой стражей.Король тогда созвал гостей со всей округи,Чтоб поведенье обсудить своей супруги.И, отодвинув все дела на выходные,К нему приехали соседи и родные.Они постановили дружно: быть не можетПретензий к королеве никаких, и все же…Пренебрежение делами государства —Болезнь опасная. Есть верное
Вы читаете Перевозчица
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату