материального существования, погружается в транс, испытывая при этом трансцендентное блаженство. Но стоило мне увидеть Тебя, изначальную Личность Бога, как я тотчас ощутил то же самое блаженство». Это искаженное отражение рас называют шанта-упарасой, то есть искаженным отражением смеси имперсонализма и персонализма.

Известно и другое утверждение: «Куда бы я ни посмотрел, я всюду вижу Тебя — Верховную Личность. Таким образом, я знаю, что Ты — чистейшее сияние Брахмана, высшая причина всех причин. Я думаю, что во всем творении нет ничего, помимо Тебя». Это другой пример упарасы, искаженного отражения имперсонализма и персонализма.

Когда Мадхумангала, близкий друг Кришны, исполнял перед Кришной шуточный танец, никто не обращал на него внимания, и тогда он шутя сказал: «О мой Господь, пожалуйста, смилуйся надо мной. Я молю о Твоей милости». Это пример упарасы в дружеской привязанности и нейтральной расе.

Как-то раз Камса обратился к своей сестре Деваки: «Дорогая сестра, увидев твоего любимого сына Кришну, я понял, что Он так силен, что Ему ничего не стоит убить борцов, могучих, как горы. Поэтому я больше не буду за Него беспокоиться, в какую бы страшную схватку Он ни вступил». Это пример упарасы, проявляющейся в искаженном отражении родительской любви.

В «Лалита-мадхаве» Шрила Рупа Госвами говорит: «Жены йаджника-брахманов были все как одна молоды, и испытывали к Кришне те же чувства, что и гопи Вриндавана. Движимые своей привязанностью, они накормили Кришну». В данном случае речь идет о двух расах: супружеской и родительской любви. В результате их сочетания возникает упараса в супружеской любви.

Одна из подруг Шримати Радхарани сказала: «Дорогая Гандхарвика [Радхарани], Ты была самой целомудренной девушкой в нашей деревне, а сейчас раздвоилась, и, с одной стороны, осталась в каком-то смысле целомудренной, а с другой — утратила свою чистоту. Виной тому Купидон, поразивший Тебя в тот момент, когда Ты увидела Кришну и услышала звук Его флейты». Это другой пример упарасы, вызванной раздвоением интересов в супружеской любви.

По мнению некоторых ученых, в совершенстве знающих этот предмет, чувства, возникающие между возлюбленными, могут создавать самые разные искаженные отражения рас.

«Взгляд Кришны очистил гопи, и потому влияние бога любви отчетливо проявилось в их телах». С мирской точки зрения, взгляд юноши, брошенный на девушку, — своего рода осквернение, но когда Кришна бросил Свой трансцендентный взгляд на гопи, это подействовало на них очищающе. Иначе говоря, поскольку Кришна является Абсолютной Истиной, любое Его действие трансцендентно чисто. После того как Кришна проучил Калийа-нагу в Йамуне, станцевав на его головах, жены Калийа-наги обратились к Кришне с такой молитвой: «О пастушок, мы всего-навсего юные жены Калийа-наги, зачем же Ты будоражишь наши умы звуками Своей флейты?» Жены Калийи льстили Кришне, чтобы Он пощадил их мужа, следовательно, данный эпизод — пример проявления упарасы, неверного выражения.

Одна преданная сказала: «Дорогой Говинда, взгляни на эти прекрасные цветущие заросли здесь на Каиласе. Я юная девушка, а Ты — поэтичный юноша. Нужно ли добавлять к этому что-то еще? Теперь подумай Сам». Это пример упарасы, вызванной дерзостью в супружеской любви.

Проходя через Вриндаван, Нарада Муни пришел в Бхандиравану, где увидел на дереве знаменитую пару попугаев, всегда сопровождавших Господа Кришну. Попугаи имитировали диспут двух ведантистов, на котором они однажды присутствовали, и потому казалось, что они спорят на философские темы. Эта сцена повергла Нараду Муни в такое изумление, что он застыл на месте, не в силах отвести от попугаев немигающего взгляда. Это пример анурасы, подражания.

Когда Кришна бежал с поля боя, Джарасандха издалека наблюдал за Ним бегающими глазами, испытывая при этом непомерную гордость. Кичась своей победой, он то и дело разражался громким смехом. Это пример апарасы.

Экстатической любовью в преданном служении называют все, связанное с Кришной, однако эта любовь может проявляться по-разному: иногда адекватно, а иногда в виде искаженного отражения. По мнению знатоков, все, что возбуждает в человеке экстатическую любовь к Кришне, нужно считать стимулом трансцендентной расы.

Так заканчивается изложение Бхактиведанты «Шри Бхакти-расамрита-синдху» Шрилы Рупы Госвами.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ СЛОВО

В заключение Шрила Рупа Госвами говорит, что обыкновенному человеку очень трудно понять «Бхакти-расамрита-синдху». И все же он надеется, что Господь Кришна, вечная Верховная Личность Бога, останется доволен тем, как он написал эту книгу.

По приблизительным подсчетам Шрила Рупа Госвами закончил работу над «Шри Бхакти-расамрита- синдху» в 1552 году в Гокуле Вриндаване. Во время своего физического пребывания на Земле Шриле Рупе Госвами приходилось жить в разных частях Вриндавана, но его главной резиденцией был храм Радхи- Дамодары на территории нынешнего Вриндавана. Бхаджана-кутир Рупы Госвами (место, где он занимался преданным служением) почитается до сих пор. Во дворе храма Радхи-Дамодары возведены две мавзолейного типа постройки — одна на месте его бхаджаны, а в другой захоронено его тело. Место моей бхаджаны находится прямо за этой гробницей, но я не живу там с 1965 года. Однако теперь мои ученики заботятся о нем. Сейчас по воле Кришны я живу в Лос-Анджелесском храме Международного общества сознания Кришны. Этот комментарий завершен сегодня, 30 июня 1969 года.

Об авторе

Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада появился в этом мире в 1896 г. в Калькутте (Индия). Впервые он встретился со своим духовным учителем Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати Госвами в Калькутте в 1922 г. Бхактисиддханте Сарасвати, выдающемуся ученому в области религии и основателю шестидесяти четырех Гаудийа Матхов (ведических обществ), понравился образованный молодой человек, и он убедил его посвятить свою жизнь распространению ведического знания. Так он стал духовным учителем Шрилы Прабхупады, одиннадцать лет спустя принявшего от него формальное посвящение в ученики.

При первой их встрече Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур попросил Шрилу Прабхупаду распространять ведическое знание на английском языке. В последующие годы Шрила Прабхупада много помогал в работе Гаудийи Матха, написал комментарии к «Бхагавад-гите» и в 1944 г. начал выпускать журнал на английском языке под названием «Бэк ту Годхед» («Обратно к Богу»), выходивший раз в две недели. В настоящее время его ученики продолжают выпускать журнал более чем на тридцати языках мира.

В 1947 г. Общество Гаудийа-вайшнавов присвоило Шриле Прабхупаде титул «Бхактиведанта», признав таким образом его познания в философии и преданность Богу. В 1950 г. в возрасте пятидесяти четырех лет Шрила Прабхупада отказался от семейной жизни, приняв ванапрастху, чтобы посвятить все свое время научным занятиям и литературному труду. Шрила Прабхупада поселился в священном городе Вриндаване, где жил в очень скромной обстановке в историческом средневековом храме Радхи-Дамодары. В течение нескольких лет он был полностью поглощен научными и литературными занятиями. В 1959 г. он дал обет отречения от мира (санньясу). Там же, в храме Радхи-Дамодары, Шрила Прабхупада начал работу над своим шедевром — многотомным переводом и комментариями к «Шримад-Бхагаватам» («Бхагавата- пуране»), состоящему из восемнадцати тысяч стихов. Там же он написал небольшую книгу «Легкое путешествие на другие планеты» (в первом русском издании «Вне времени и пространства»).

В 1965 г., опубликовав первые три тома «Шримад-Бхагаватам», Шрила Прабхупада отправился в США, чтобы исполнить миссию, возложенную на него его духовным учителем. В последующие годы он

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×