стремится лишь к чувственным наслаждениям, нет никакой необходимости касаться столь возвышенных трансцендентных произведений. Люди, привязанные к чувственным наслаждениям, не должны имитировать преданное служение на уровне рагануги. Песни Чандидаса, Видьяпати и Джаядевы описывают трансцендентные деяния Верховной Личности Бога. Светские исследователи, которые пишут об этих песнях, побуждают своих читателей только к распутству, являясь причиной бесчисленных скандалов и плодя в обществе безбожие. Игры Радхи и Кришны ни в коем случае нельзя считать занятиями, которым обычно предаются юноши и девушки. Любовные похождения юношей и девушек могут вызывать лишь отвращение. Поэтому тем, кто пребывает в телесном сознании и желает чувственных наслаждений, запрещено увлекаться обсуждением трансцендентных игр Шри Радхи и Кришны.
ТЕКСТ 43
кришнера вийоге йата према-чештита
асвадийа пурна каила апана ванчхита
кришнера — с Господом Кришной; вийоге — в разлуке; йата — какими; према — любовных отношений; чештита — действиями; асвадийа — наслаждаясь; пурна — осуществленными; каила — сделал; апана — Свои; ванчхита — желания.
В разлуке с Кришной Шри Чайтанья Махапрабху наслаждался этими играми любви и так осуществил Свои желания.
КОММЕНТАРИЙ: В начале «Чайтанья-чаритамриты» говорится, что Господь Чайтанья явился в этот мир для того, чтобы испытать чувства, которые переживает Радхарани при виде Кришны. Не будучи способным самостоятельно постичь экстатические чувства Шримати Радхарани по отношению к Нему, Кришна решил войти в Ее роль. Господь Чайтанья — это Кришна, который испытывает эмоции Радхарани; иными словами, Он — Радха и Кришна, слитые воедино. Поэтому говорится: шри-кришна-чаитанйа радха- кришна нахе анйа. Поклоняясь одному Шри Чайтанье Махапрабху, можно познать вкус любовных отношений Радхи и Кришны. Поэтому не следует пытаться постичь Радху-Кришну непосредственно, понять Их можно только через Шри Чайтанью Махапрабху и Его спутников. Именно в связи с этим Шрила Нароттама дас Тхакур говорит: рупа-рагхунатха-паде хаибе акути, кабе хама буджхаба се йугала-пирити: «Когда же разовью я в себе желание служить Шри Рупе Госвами, Санатане Госвами, Рагхунатхе дасу Госвами и другим преданным Господа Чайтаньи, чтобы стать достойным понять лилы Шри Радхи и Кришны?»
ТЕКСТ 44
ананта чаитанйа-лила кшудра джива хана
ке варните паре, таха вистара карийа
ананта — бесчисленные; чаитанйа-лила — игры Господа Чайтаньи; кшудра — крошечным; джива — живым существом; хана — будучи; ке — кто; варните — описать; паре — может; таха — того; вистара — расширение; карийа — делая.
Нет конца трансцендентным лилам Господа Чайтаньи Махапрабху. Как может малое живое существо описать их подробно?
ТЕКСТ 45
сутра кари' гане йади апане ананта
сахасра-вадане тенхо нахи пайа анта
сутра — краткое изложение; кари' — делая; гане — перечисляет; йади — если; апане — Сам; ананта — Ананта-Шеша, Личность Бога; сахасра-вадане — в тысячу уст; тенхо — Он также; нахи — не; пайа — достигает; анта — предела.
Даже если Сам тысячеустый Шеша-Нага возьмется кратко, сутрами рассказывать о лилах Господа Чайтаньи, то и Он не сможет описать их все.
ТЕКСТ 46
дамодара-сварупа, ара гупта мурари
мукхйа-мукхйа-лила сутре ликхийачхе вичари'
дамодара-сварупа — Сварупа Дамодара; ара — также; гупта мурари — Мурари Гупта; мукхйа-мукхйа — самые основные; лила — игры; сутре — в виде заметок; ликхийачхе — записали; вичари' — тщательно обдумав.
Такие преданные, как Шри Сварупа Дамодара и Мурари Гупта, тщательно обдумав, оставили записи, в которых описали все главные лилы Господа Чайтаньи.
ТЕКСТ 47
сеи, анусаре ликхи лила-сутрагана
вистари' варнийачхена таха даса-вриндавана
сеи — тому; анусаре — следуя; ликхи — пишу; лила — об играх; сутрагана — в краткой форме; вистари' — очень подробно; варнийачхена — описал; таха — то; даса-вриндавана — Вриндаван дас Тхакур.
Записи Шри Сварупы Дамодары и Мурари Гупты легли в основу этой книги. Вслед за ними я пишу обо всех этих лилах Господа. Подробно содержание их записей было изложено Вриндаваном дасом Тхакуром.
ТЕКСТ 48
чаитанйа-лилара вйаса, — даса вриндавана
мадхура карийа лила карила рачана
чаитанйа-лилара — игр Господа Чайтаньи; вйаса — авторитетный писатель Вьясадева; даса вриндавана — Вриндаван дас Тхакур; мадхура — сладостными; карийа — делая; лила — игры; карила — сделал; рачана — собрание.
Шрила Вриндаван дас Тхакур, признанный биограф Шри Чайтаньи Махапрабху, равен Шриле Вьясадеве. В его изложении лилы Господа становятся все более сладостными.
ТЕКСТ 49
грантха-вистара-бхайе чхадила йе йе стхана
