переживания гопи, он поставил на голову горшок с водой из Ганги, который казался ему горшком с молоком. Когда Господь Чайтанья Махапрабху по пути во Вриндаван пришел в дом Рагхавы Пандита, Гададхара дас тотчас пришел туда, чтобы повидаться с Ним, и Шри Чайтанья Махапрабху был так рад этой встрече, что поставил стопу ему на голову. Когда Гададхара дас Прабху жил в Эндиядахе, он установил для поклонения божество Бала-Гопалы. В «Чайтанья-бхагавате» (Антья, 5.318-394) рассказывается, как однажды Шри Мадхава Гхош устроил театральное представление под названием «Дана-кханда» с участием Шри Нитьянанды Прабху и Шри Гададхары даса.

Гробница Гададхары даса Прабху в Эндиядахе находилась под опекой самйоги-вайшнавов, а впоследствии о ней стал заботиться Сиддхи Бхагаван дас Бабаджи из Калны. По его указанию Шри Мадхусудана Маллик, один из членов знатного рода Малликов из Нарикеладанги в Калькутте (Бенгалия), основал там в 1849 г. (1256 г. эры Шака) монастырь (патавати) и начал поклонение Божеству Шри Радхаканты. В 1905 г. (1312 г. эры Шака) его сын Балайчандра Маллик установил там же Божества Гауры- Нитая. Так что на алтаре храма стоят Божества и Гауры-Нитьянанды, и Радхи-Кришны. Под алтарем есть табличка с надписью на санскрите. В этом храме находится также небольшое Божество Господа Шивы в образе Гопешвары. Все эти сведения высечены на камне при входе в храм.

ТЕКСТ 54

шивананда сена — прабхура бхритйа антаранга

прабху-стхане йаите сабе лайена йанра санга

шивананда сена — Шивананда Сен; прабхура — Господа; бхритйа — слуга; антаранга — близкий; прабху-стхане — в место, где жил Господь (в Джаганнатха-Пури); йаите — идя; сабе — все; лайена — находят; йанра — которого; санга — прибежище.

Шивананда Сен, двадцать четвертая ветвь того древа, был очень близким слугой Господа Чайтаньи Махапрабху. Он опекал всех, кто шел в Джаганнатха-Пури, чтобы увидеться с Господом Чайтаньей.

ТЕКСТ 55

пративарше прабхугана сангете ла-ийа

нилачале чалена патхе палана карийа

пративарше — ежегодно; прабху-гана — преданных Господа; сангете — вместе (с собой); ла-ийа — взяв; нилачале — в Джаганнатха-Пури; чалена — идет; патхе — по пути; палана — содержание; карийа — обеспечив.

Каждый год он возглавлял группу преданных, шедших в Джаганнатха-Пури на встречу с Господом Чайтаньей. В пути он заботился обо всех нуждах преданных.

ТЕКСТ 56

бхакте крипа карена прабху э-тина сварупе

`сакшат,' `авеша' ара `авирбхава' — рупе

бхакте — преданным; крипа — милость; карена — дарует; прабху — Господь Чайтанья; э — в этих; тина — трех; сварупе — формах; сакшат — непосредственный; авеша — уполномоченный (Господом); ара — также; авирбхава — проявление; рупе — в образе.

Господь Шри Чайтанья Махапрабху дарует Своим преданным беспричинную милость тремя способами: присутствуя перед преданным лично (сакшат), наделяя преданного Своей силой (авеша) и проявляясь перед ним (авирбхава).

КОММЕНТАРИЙ: Сакшат означает личное присутствие Шри Чайтаньи Махапрабху. Авеша означает, что Господь вкладывает силу в преданного, как это было с Накулой Брахмачари. Авирбхава — это появление Господа в том месте, где Он в данный момент лично не присутствует. Например, Шри Шачимата, находясь у себя дома, поднесла угощение Шри Чайтанье Махапрабху, который в то время находился в Джаганнатха- Пури, а когда она открыла глаза, то увидела, что Шри Чайтанья Махапрабху съел все, что было на блюде. Другой пример: когда Шриваса Тхакур проводил санкиртану, все находившиеся при этом ощущали присутствие Шри Чайтаньи Махапрабху, хотя тот пребывал в это время в другом месте.

ТЕКСТ 57

`сакшате' сакала бхакта декхе нирвишеша

накула брахмачари-дехе прабхура `авеша'

сакшате — в непосредственном; сакала — все; бхакта — преданные; декхе — видят; нирвишеша — лишенного особенностей, такого, каков Он есть; накула брахмачари — Накулы Брахмачари; дехе — в теле; прабхура — Господа; авеша — проявление могущества.

Явление Господа Шри Чайтаньи Махапрабху перед всеми преданными именуется сакшат. Его присутствие в Накуле Брахмачари в виде особой силы — это пример авеши.

ТЕКСТ 58

`прадйумна брахмачари' танра аге нама чхила

`нрисимхананда' нама прабху пачхе та' ракхила

прадйумна брахмачари — Прадьюмна Брахмачари; танра — его; аге — прежде; нама — имя; чхила — было; нрисимхананда — Нрисимхананда; нама — имя; прабху — Господь; пачхе — потом; та' — поистине; ракхила — сохранил.

Шри Чайтанья Махапрабху назвал Прадьюмну Брахмачари Нрисимханандой Брахмачари.

ТЕКСТ 59

танхате ха-ила чаитанйера `авирбхава'

алаукика аичхе прабхура анека свабхава

танхате — в нем; ха-ила — было; чаитанйера — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; авирбхава — проявление; алаукика — необычные; аичхе — есть; прабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; анека — различные; свабхава — проявления.

В теле этого преданного наблюдались признаки авирбхавы. Это очень редкое явление, но Господь Чайтанья Махапрабху явил таким способом множество Своих игр.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату