КОММЕНТАРИЙ: Чайтанья дас, старший сын Шивананды Сена, написал комментарий к «Кришна- карнамрите», который впоследствии был переведен Шрилой Бхактивинодой Тхакуром и опубликован в его газете «Саджджана-тошани». По мнению некоторых исследователей, Чайтанья дас является автором книги «Чайтанья-чарита» (иногда ее также называют «Чайтанья-чаритамрита»), написанной на санскрите. Обычно считается, что автором этого произведения является Кави-карнапура. Однако Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур это мнение опровергает. Вторым сыном Шивананды Сена был Шри Рамадас. В «Гаура-ганоддеша-дипике» (145) сказано, что два знаменитых попугая кришна-лилы Дакша и Вичакшана стали старшими братьями Кави-карнапуры, Чайтанья дасом и Рамадасом. Карнапура, третий сын Шивананды Сена, который также известен под именами Парамананды даса и Пури даса, получил духовное посвящение от Шринатхи Пандита, ученика Шри Адвайты Прабху. Карнапура написал много книг, занимающих важное место в вайшнавской литературе. Это «Ананда-вриндавана-чампу», «Аланкара- каустубха», «Гаура-ганоддеша-дипика» и величественный эпос «Чайтанья-чандродая-натака». Родился он в 1448 г. Эры Шакабда (1526 г. н. э.). Десять лет, с 1488 по 1498 гг. (1566-1576 гг. н. э.), он посвятил написанию книг.

ТЕКСТ 63

шри-валлабхасена, ара сена шриканта

шивананда-самбандхе прабхура бхакта эканта

шри-валлабха-сена — Шриваллабха Сен; ара — также; сена шриканта — Шриканта Сен; шивананда — с Шиванандой Сеном; самбандхе — в родственных отношениях; прабхура — Господа; бхакта — преданные; эканта — безраздельные.

Шриваллабха Сен и Шриканта Сен также являлись побегами на ветви Шивананды Сена, поскольку были не только его племянниками, но и чистыми преданными Шри Чайтаньи Махапрабху.

КОММЕНТАРИЙ: Когда Господь Нитьянанда Прабху отчитал Шивананду Сена по пути в Пури, эти двое его племянников в знак протеста отделились от других преданных и сами пошли в Джаганнатха-Пури на встречу с Господом Чайтаньей. Господь понял чувства этих юношей и попросил Своего личного слугу Говинду кормить их прасадом до прибытия группы Шивананды. Во время санкиртаны на празднике Ратха- ятры эти двое братьев были в группе Мукунды. В «Гаура-ганоддеша-дипике» (174) сказано, что в образе Шриканты Сена родилась гопи по имени Катьяяни.

ТЕКСТ 64

прабху-прийа говиндананда маха-бхагавата

прабхура киртанийа ади шри-говинда датта

прабху-прийа — дорогой Господу; говиндананда — Говиндананда; маха-бхагавата — великий преданный; прабхура — Господа; киртанийа — ведущий киртана; ади — первый; шри-говинда датта — Шри Говинда Датта.

Говиндананда и Говинда Датта, двадцать пятая и двадцать шестая ветви на древе Чайтаньи, были ведущими киртанов при Шри Чайтанье Махапрабху. Говинда Датта был главным певцом в группе киртана Господа Чайтаньи.

КОММЕНТАРИЙ: Говинда Датта появился на свет в деревне Сукхачара, неподалеку от Кхададахи.

ТЕКСТ 65

шри-виджайа-даса-нама прабхура акхарийа

прабхуре анека пунтхи дийачхе ликхийа

шри-виджайа-даса — Шри Виджая дас; нама — по имени; прабхура — Господа; акхарийа — главный певец; прабхуре — Господу; анека — много; пунтхи — книг; дийачхе — подарил; ликхийа — переписав.

Шри Виджая дас, двадцать седьмая ветвь, был другим главным певцом при Господе и переписывал для Него книги.

КОММЕНТАРИЙ: В те времена не было печатных станков — книги переписывались от руки. Ценные книги хранились в виде рукописей в храмах или других надежных местах, и каждый, кого интересовала та или иная книга, должен был переписать ее для себя. Виджая дас был профессиональным писцом и переписал много книг для Шри Чайтаньи Махапрабху.

ТЕКСТ 66

`ратнабаху' бали' прабху тхуила танра нама

акинчана прабхура прийа кришнадаса-нама

ратнабаху — титулом Ратнабаху; бали' — назвав; прабху — Господь; тхуила — держал; танра — его; нама — имя; акинчана — безупречный; прабхура — Господа; прийа — дорогой; кришнадаса — Кришнадас; нама — по имени.

Шри Чайтанья Махапрабху дал Виджае дасу имя Ратнабаху («золотые руки»), поскольку тот переписал для Него множество рукописей. Очень дорог Господу был и Кришнадас, двадцать восьмая ветвь. Его звали также Акинчана Кришнадас.

КОММЕНТАРИЙ: Акинчана означает «не имеющий ничего в этом мире».

ТЕКСТ 67

кхола-веча шридхара прабхура прийадаса

йанха-сане прабху каре нитйа парихаса

кхола-веча — торговец корой банановой пальмы; шридхара — Шридхара Прабху; прабхура — Господа; прийа-даса — очень дорогой слуга; йанха-сане — с которым; прабху — Господь; каре — проделывает; нитйа — постоянно; парихаса — шутки.

Шридхара, двадцать девятая ветвь, торговал корой банановых деревьев. Он был очень близким слугой Господа. Много раз Господь подшучивал над ним.

КОММЕНТАРИЙ: Шридхара был бедным брахманом и зарабатывал на жизнь продажей коры бананового дерева, из которой делают чашки. Вероятнее всего, у него был участок с банановыми деревьями и он собирал листья, кору и нежную сердцевину банановых пальм и каждый день продавал все это рынке. Половину дохода он тратил на поклонение Ганге, а остальное — на собственные нужды. Когда Шри Чайтанья Махапрабху начал движение гражданского неповиновения против Кази, Шридхара танцевал от радости. Господь нередко пил воду из его кувшина. Накануне принятия Господом Чайтаньей санньясы

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату