мозгов овсяная каша-размазня!
— Овсянка-размазня. Никогда не употребляла этого выражения. А что, звучит неплохо, — подметила Трейси.
— Смотри-ка лучше за яйцами! — зарычал Мэтт.
Трейси посмотрела на него, скосив глаза и высунув язык, чем страшно развеселила Мэтта.
— Черт бы их всех побрал!
— Элси, пожалуйста, не ругайся на кухне. От твоих ругательств свернется молоко.
— Что случилось, Элси? — спросила Трейси, раскладывая яичницу по тарелкам.
— Рана Мэтта загноилась. Посмотри-ка на это!
— Но ведь кодекс ковбоя гласит, что…
— Мэтт, заткнись, — закричала Трейси. — Элси, этого просто не может быть!
— Я положу еще немного мази, забинтую свежим бинтом, а вечером посмотрю, что из этого получится. Что ты сегодня будешь делать, Мэтт?
— Чинить изгороди на загонах.
— Я и не надеялась, что ты возьмешь выходной.
— Конечно, не возьму.
— Поступай, как знаешь, — сказала Элси. — Прошлым вечером перед обедом рана уже затягивалась потихоньку. А сегодня она опять открылась.
— Я… ну, короче, делал кое-какие упражнения вечером, — сказал Мэтт, подмигивая Трейси, которая залилась краской и уставилась на свои ноги.
Через несколько минут с раной было покончено, и Элси убрала свои медицинские инструменты.
— Можешь заниматься тем, на чем я тебя прервала, — захихикала она. — Эта сцена мне понравилась больше, чем другая, в саду.
— Какого черта она все время вспоминает сад? — спросил Мэтт, закладывая куски хлеба в тостер.
— Не твое дело. Мэтт, я думаю, что просто теряю время даром, упрашивая тебя оставить работу, пока не заживет рука, но все же…
— Трейси, у меня так много дел, что в сутках не хватает часов, чтобы их переделать. Я, конечно, могу что-то отложить, но тем самым я взвалю на плечи других людей двойную ношу. Послушай, в прошлом году один мой рабочий сломал утром коленку. Мы посадили его на лошадь, и он не слезал с нее, пока мы не отработали весь день.
— И ты позволил ему это?
— Я дал ему свободу выбора. Он выбрал это. Я думаю, что это особый склад мужчин, который ты еще не до конца поняла.
— Еще? Я вообще не верю, что когда-нибудь смогу понять твое упрямство. Я стараюсь, Мэтт, но не понимаю, что случится, если ты отремонтируешь забор чуть медленнее, чем планировал? Что за спешка такая?
— Лошади могут ускакать. Скот начнет пастись не на тех пастбищах. Сломанные загоны рождают много проблем, поэтому их нужно ремонтировать немедленно.
Она, не отрываясь, смотрела на Мэтта, на упрямые его губы и лицо, полное решимости.
— Впрочем, я не хочу спорить с тобой, все равно это не принесет никакой пользы. Поешь, пока все не остыло.
— Эй, — нежно произнес он, подойдя к ней ближе и обнимая за плечи. — Я буду беречь свою руку, ладно? Я и раньше протыкал руки колючей проволокой и знаю, чего от этого можно ждать. Я не буду вести себя глупо, обещаю. Если рана не начнет затягиваться, я покажу ее доктору.
— Обещаешь?
— Скрепим договор поцелуем.
Поцелуй был таким крепким, что мог бы скрепить тысячу обещаний, и Трейси с удовольствием прильнула к его телу. Его руки уже скользили по спине, и она еще крепче прижалась к нему. Ощутив его желание, она всем существом откликнулась на него.
— Твой завтрак, — пробормотала она прямо ему на ухо.
— Я хочу тебя за обедом, ленчем, ночью, когда просыпаюсь рано утром.
— У тебя здоровый аппетит.
— Вчера я сказал тебе правду, Трейси. Мне никогда не хватит тебя.
— Ох, Мэтт.
— Но долг хозяина зовет меня на работу.
— И твои тосты ждут тебя. Завтрак — просто прелесть.
На самом деле еда выглядела скверно и на вкус была отвратительной. Они мужественно давились ею, а Мэтт в утешение сказал, что она была еще хуже той, что давали на флоте.
— Покатаемся часок, ладно? — спросил он.
— Мэтт, а мы не можем взять с собой наш ленч и устроить пикник в той красивой роще?
— Никак не могу, Трейси. У меня немного свободного времени.
— Но…
«Черт побери», — подумала она — ведь я не уступлю тебе ни дюйма».
— Ну, ладно, поехали. Наш доктор Элси Хилл выбила меня из графика. Ты становишься настоящим ковбоем, мне даже не нужно напоминать тебе надевать шляпу.
— Бог ты мой, наконец-то я заслужила твою похвалу.
Они засмеялись, и смех разнесся по лужайкам сада, а Мэтт обнял Трейси за плечи, и они направились к конюшне. Он взглянул на утреннее небо и нахмурился при виде собирающихся белых облаков.
— Надеюсь, они не принесут с собой дождя. Завтра пусть идет, а сегодня не нужно, — сказал Мэтт.
— Доброе утро, хозяин, доброе утро, Трейси, — приветствовал их Винди, когда они подошли к конюшне. — Как рука, Мэтт?
— Нормально. Я сам приведу лошадей, — сказал Мэтт, направляясь к дверям.
— Винди, — позвала его Трейси, — Элси говорит, что рана его загрязнилась.
— Меня это нисколько не удивляет. Он не смог сразу же промыть рану, когда порезался. Прошло довольно много времени, прежде чем он пришел сюда. Но не волнуйся, Мэтт сам знает прекрасно, как ему поступить. Он займется своей раной сам, если будет нужно.
— Винди, я сейчас же вернусь. Я хочу прихватить с собой ручку и бумагу, если мне придется сделать какие-нибудь записи.
— Хорошо, дорогая. Я скажу Мэтту, что ты вернулась на минутку в дом.
Трейси стремглав пробежала через холл и влетела в свою комнату. Здесь она остановилась как вкопанная: Элси заправляла простыни на ее кровати.
— Привет… свитер… нет, извините, Элси, — Трейси даже застонала.
— Так как я рано поднялась, то решила заняться домашними делами. Сегодня я меняю постельное белье, — бодро сказала Элси.
— Как здорово.
— Мэтт сам заберет свой свитер отсюда или он захочет, чтобы это сделала я, выстирав его предварительно и затем повесив в его шкаф?
— Элси, почему мы ведем этот разговор так спокойно, как будто обсуждаем погоду?
— Совсем нет. Погода принадлежит всем. А то, что произошло между тобой и Мэтью, принадлежит только вам двоим.
— Ты хочешь сказать, что я набитая дура?
— Потому что влюбилась в моего Мэтью? Боже, конечно же, нет. Я счастлива этим. Он заслужил хорошую женщину за свою жизнь.
— Но это вовсе не значит, что он любит меня. Он, может быть, будет ужасно рад, когда я сяду в самолет, улетающий в Детройт.
— Он, милочка моя?
Теперь она точно знала, почему штат Техас такой большой. Нужно было действительно много места,