— Сук. Пойдем. Там брат и папа.
Я начал отказываться, сказал, что мне надо в отель.
— Близко, — уговаривал меня Абду. — Мы быстро. Сук.
Что такое Сук, я не знал. И мне так не хотелось расставаться с новым другом, что я согласился.
Сук — старый базар
Мы пришли на базар. Только потом я понял, что это базар. А сначала думал, что мы оказались на окраине города, в старой его части.
Так оно и было: старый город и старый базар.
Кривые узкие — только и разъехаться двум арбам — улочки застроены просто невероятным образом.
Был домик из темного камня и глины. В кем стало тесно хозяину, и он надстроил что-то на крыше. Его не интересовало, как будет выглядеть и надстройка и все строение. Лишь бы ему было удобно. Потом еще надстроил, потом еще. И вот стоят такие удивительные дома в три, в четыре этажа с причудливыми балконами, с полотняными козырьками над окнами от солнца и с мачтами телевизионных антенн на самом верху.
Абду вел меня по узкой улочке, где продавали изделия из кожи: в витринах стояли синие, красные, коричневые пуфы с тисненными на них золотом пирамидами, верблюдами и профилями головки царицы Нефертити. Сумки, чемоданы разных размеров. Пахло выделанной кожей и чем-то горелым.
Потом Абду повернул в другую улочку, где торговали золотыми вещами, бусами, браслетами. Потом, как мне показалось, мы пошли обратно, только по другой тесной улочке. В окнах всюду были выставлены ковры.
Тут продают. Тут и делают то, что продают.
Наконец Абду остановился возле маленького магазинчика, над дверями которого висели разные медные вещи. Он начал быстро-быстро о чем-то говорить с мальчиком, который был чуть побольше его, с такими же короткими, не очень курчавыми волосами. Я догадался, что это и есть его старший брат.
— …Руси, Асуан, — закончил разговор Абду, показывая на меня.
Мы вошли в магазин.
Чего там только не было! На полках стояли пузатые блестящие кувшины, в которых продают воду на улицах, подносы, чайники, кофейные сервизы. С потолка свисали кувшины с длинными узкими горлышками. Точно такие, как на рисунках в книжках про Хоттабыча. Ими были увешаны все стены.
Из боковушки вышел мужчина.
Абду что-то сказал ему. Я разобрал только слово «Асуан». Мужчина приветливо пригласил меня пройти в дом.
Так я познакомился с семьей Абду, с его братом Сулейманом и отцом, которого звали Абдарады Мохаммед Тимби.
Мы сидели в мастерской среди листов меди и еще не совсем готовых кувшинов. На маленьком низком столике — чашечки с густым черным кофе.
Хозяин курил кальян — длинную изогнутую трубку, сделанную таким образом, чтобы дым, прежде чем попасть к курильщику, проходил через холодную воду.
Абду был у нас переводчиком. Отец Абду спрашивал у меня про Асуан: был ли я там, что видел. Я ответил, что еще не был, но еду туда, что папа мой работает там уже два года.
Отец Абду сказал, что Асуан — это свет (он показал на лампочку под потолком), это хлеб, это богатство для всех. И он рад, что видит сына человека, который строит Асуан. Он встал и торжественно двумя руками пожал мне руку.
Когда появлялся покупатель, Сулейман выходил в магазин, а потом снова возвращался к нам.
Отец что-то сказал Абду по-арабски. Тот обрадовался и кивнул мне головой в сторону магазина.
— Пошли.
Мы вернулись в магазин. Абду подвел меня к небольшому прилавку. Под стеклом там лежали каменные жуки. Тут были и маленькие, с нашу копейку, и большие, размером в кулак.
Я разглядывал жуков и удивлялся: для чего они?
— Скарабей, — сказал Абду.
Он взял маленького жука и положил мне на палец. Потом перевернул его и показал на брюшке высеченные иероглифы.
— Это тебе, на счастье.
Я поблагодарил и положил подарок в карман. Я еще не знал тогда, что такое скарабей.
Абду провел меня еще в одну комнатку, где на полу и на столике лежали куски камней.
— Гранит, мрамор, песчаник, — говорил Абду, показывая на камни.
Некоторые камни, уже немного обработанные, напоминали своими очертаниями жуков.
— Сулейман делает, — похвалился Абду.
Услышав свое имя, Сулейман вошел в комнату. Он взял камень, взял резец и показал мне, как он делает жука. А Абду объяснял:
— Скарабей должен быть таким, словно его только что достали из гробницы…
— А зачем? — не понял я.
— Ведь это же скарабей.
Абду посмотрел на меня, как на чудака. Потом, вспомнив, что я только что приехал в их страну, рассказал мне притчу про скарабея.
Я перескажу ее, возможно, не слово в слово, а так, как запомнил.
Притча про скарабея
Давным-давно, когда на земле только появились первые фараоны, люди еще не знали, что жуки, которые ползают по дорогам и катят перед собой шарики из навоза и земли, что эти самые жуки — священные.
Когда самый первый фараон умер, его похоронили как бога, так как все считали, что фараон — это бог на земле. Сделали мумию, чтобы сохранить тело фараона для «вечной жизни», сердце вынули и положили в специальный сосуд. И похоронили сердце в особом помещении. Потом замуровали все ходы и выходы в гробницу, чтобы ни одна живая душа не могла проникнуть в новый дом фараона, потревожить его сон.
С того времени прошел не год, не два, а, может, столетия. Люди боялись даже подходить к тому месту, где похоронен бог. Через некоторое время выросли дома новых богов. И на них люди поглядывали со страхом только издалека. Но нашлись такие, что не побоялись подойти к месту захоронения фараона.
Это были воры.
Они забрались в гробницу и ограбили мумию, унесли золото, драгоценные камни, все, что взял с собой для «вечной жизни» фараон.
Когда жрецы узнали об этом величайшем преступлении и спустились в гробницу, то увидели, что сердце фараона — не тронуто. А у сердца, как верные стражи, сидят окаменевшие жуки. У каждого жука на брюшке высохшие лапки — словно магические иероглифы.
Сказали тогда жрецы, что жуки эти священные, что сии владеют магической силой и отводят злую руку. И когда хоронили последующих фараонов, то клали окаменевших или сделанных из камня жуков- скарабеев не только возле сердца, но и в мумию, чтобы и к мумии никто не мог прикоснуться.