Проходит мимо охраны, в упор ее не замечая, и пинком открывает дверь, за которой, судя по количеству разнообразных проводов и отстраненно-красноглазой физиономии в одном наушнике, сидит гуру местной телефонии, связи и прочих переговорных служб.

— Макс, вызови патрульное отделение Порто-Франко, — не голос, а сухой лед. — Мне нужен на проводе… Влад, кто там командовал?

— Лейтенант Мерсье.

— Слышал?

— Угу, — кивает Макс и принимается колдовать над аппаратом, родство которого со стационарным телефоном приходится усиленно угадывать. — Идите в третью переговорную, связь заведут туда.

Леон разворачивается и, прыгая через две ступеньки, поднимается на второй этаж. Где-то неподалеку кабинет донны Кризи. «Третья переговорная» ничем не отличается от того зала, где мы недавно беседовали с Чейзом о структуре банка данных.

— Садись, — подводит Леон меня к стулу и наконец разжимает руку. Плюхаюсь на сидение. Растираю онемевшее плечо. Впрочем, и ему не до условностей, и мне сейчас плевать.

Сам орденец гипсовой статуей замирает у стола, взгляд сосредоточен на аппарате конференц- связи.

— Порто-Франко на линии, — сообщает из динамика голос Макса. — Включаю.

— Здесь лейтенант Мерсье из Патрульной службы, специальный агент Брэдшоу из территориального подразделения СБ Ордена и сверхштатный следователь Ширмер. — Вряд ли экс-полковнику штази нравится роль «секретарши», но в ином качестве, очевидно, ее на этот разговор вовсе не пустили бы. — Слушаем вас, мистер Ричардс.

— Не буду отнимать у вас времени, — говорит Леон. — Лейтенант, вы сейчас же напишете заявление «по собственному желанию» с открытой датой, и по завершении расследования покинете ряды Патрульной службы, а также территорию Европейского Союза. Вам все ясно?

Так-так. Скромный «отдел связи со Старым Светом», судя по действиям и, главное, манере общения Леона Ричардса явно скрывает за собой какую-то из силовых структур не самого низкого полета.

— Ясно, ясно, — голос у Мерсье свидетельствует, что по нему уже прокатились тремя бронетанковыми батальонами внутреннего расследования. — Заявление уже написано.

— Ричардс, вы не на того человека ополчились, — журчит из динамика умиротворяющий говорок; вероятно, эсбэшник Брэдшоу. — Если бы не самоуправство бывшего оперативного координатора Геррика…

— Меня не волнует ваш Геррик, — резко обрывает Леон. — Лейтенант Мерсье несет ответственность за потери среди мирного населения, и именно поэтому ему нечего делать в рядах службы, призванной таковое защищать.

— А если бы не самоуправство оперативного координатора Геррика, — включаюсь в разговор я, — то от мирного населения на ферме «Сенес» вообще никого не осталось бы.

— Это еще кто такой?! — вся умиротворительность из голоса Брэдшоу улетучивается, как воздух из отсеков тонущего «Титаника».

— Ну как же, это непосредственный свидетель и в некотором роде участник обсуждаемого инцидента, — светским тоном сообщает Ширмер, которая в силу опыта давно уже не удивляется таким мелочам, как присутствие совершенно левых персон на вроде как глубоко служебных переговорах. — Позвольте представить: Владимир Шербане, временный сотрудник Патрульной службы в статусе выездного эксперта-аналитика.

Вот значит кто я такой. Ладно. И с менее приличными званиями люди живут.

Леон переводит на меня совершенно мертвый взгляд.

— Так вы полагаете, Влад, что координатор Геррик в случившемся не виноват?

— После нападения сотрудники Патрульной службы сделали что смогли для защиты всех, кто уцелел после обстрела. Можно ли было предотвратить сам минометный обстрел — не могу сказать, но если его не Геррик организовал, то его вины тут нету ни с какой стороны.

— Кроме превышения служебных полномочий, повлекших за собой гибель шестерых и тяжелые ранения еще пятерых служащих Патрульных сил, не говоря уже о нанесенном материальном ущербе…

Делаю глубокий вдох.

— Миссис Ширмер, как временный сотрудник Патрульной службы я могу попросить вас дать в морду агенту Брэдшоу?

— Вынуждена вам отказать, мистер Шербане, — ехидная улыбка Ширмер чувствуется даже сквозь километры проводов… вернее, радиоканала. — У меня нет полномочий применять физическое воздействие первого рода к сотрудникам службы безопасности. Могу разве что пристрелить и объяснить это неосторожным обращением покойного с оружием…

— Что?!

На той стороне возня и шум, сильно напоминающий падающий стул. Вернее, падающее вместо со стулом тело кого-то грузного.

— Мистер Ричардс, у вас есть какие-нибудь дополнения? — Мерсье явно уже плевать на все, семь бед — один ответ.

— Нет, лейтенант. — Леон тяжело опускается на ближайший стул. — Заканчивайте дело. Копию отчета пришлете мне. Лично на глаза не попадайтесь, придушу.

— В таком случае — конец связи.

Писк аппарата.

Молчание.

— Ты знаешь этого Брэдшоу? — не поднимая взгляда, спрашивает Леон.

— Нет. А должен?

— Ты — нет. А вот я должен бы. Но не знаю.

— Ну если он тебе так нужен…

— Мне не он нужен. Мне нужен тот, кто натравил его на патрульных и не дает людям работать.

Кажется, мы с орденцем думаем на одной волне. И, что радует, с общей целью, по крайней мере в первом приближении. Хотя бы этим я хочу и могу ему помочь — пусть лучше конструктивно соображает как бы разобрать виновника на запчасти, чем погружается в пучину горя, исправить которое не в силах человеческих…

Территория Ордена, база «Латинская Америка». Четверг, 20/03/21 19:15

Мирно обедаем с Сарой — для разнообразия не в «Посейдоне», а на пляже, благо политые оливковым маслом рыбно-овощные шашлыки, или как оно правильно зовется, в исполнении все того же Деметриоса неизменно хороши, а воздух тут свежее и вид поприятнее. И шезлонги вместо стульев.

Короткий рассказ «как это было». На Базу агентство ОБС доставило новости еще вечером, но, как и следовало ожидать, в сильно искаженном виде. Отчет примерно в духе неприятно знакомых барышне по Израилю террор-акций. Операция Патруля, много жертв среди орденских служащих и гражданских лиц… ну и моя фамилия мелькнула, в стиле «вроде был там и такой, состояние неизвестно». Массаракш. Поймаю «корреспондента», скормлю местным акулам.

— И что дальше?

— Пока мы тихо сидим за периметром Базы, отдыхаем и не путаемся под ногами у профессионалов, раз уж настоятельно попросили, — отвечаю. — Буду нужен, телефон есть, найдут. Еще надо бы прокатиться продать трофеи, но в принципе дело терпит, вполне могут полежать запакованными до конвоя — пристроим в какой-нибудь оружейный по дороге.

— Лучше по дороге, — кивает Сара, — нечего лезть на глаза, раз там у Геррика начались подковерные игры.

Вот-вот, мне тоже представляется, что громкая чехарда в Порто-Франко вокруг инцидента с фермой Сенесов — не к каким-то там бандитам привязана, а к влиятельному креслу оперативного координатора Европейского регионального отделения Патрульных сил. А лазить в подобные аппаратные разборки — без меня, будьте любезны. Свою лепту, какую мог, я внес по телефону. Наверное, даже и тут не следовало зарываться, эсбэшник Брэдшоу вполне может меня запомнить и внести в личный списочек «при случае рассчитаться», но нервы не железные.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату