тычком открыл дверь. Вошли Даджа, Браяр и Трис, одетые в ночные рубашки. Даджа предложила ей их негасимый свет: ярче, чем ночная лампа Сэндри, он исходил из маленького круглого хрусталя в её руке.

- Чтобы тебе больше не нужно было волноваться о темноте, ? объяснила Трис.

Браяр кинул ей маленький кожаный мешочек.

- Видишь, если положить его сюда, его не видно, и ты можешь повесить его на шею.

Не в силах произнести ничего, Сэндри взяла хрусталь и поднесла к глазам.

- Хрусталь можно зачаровать, чтобы он светился долгое время, ? объяснила Трис. ? Мы прикинули …

- Мы надеемся, ? поправила Даджа.

- Мы надеемся, что к тому времени, как энергия в хрустале иссякнет, ты уже не будешь больше бояться темноты, ? объяснил Браяр.

Глаза Сэндри наполнились слезами.

- Спасибо, ? сказала она. ? Лучших друзей я и желать не могла.

- Только не распускай нюни, ? бросил Браяр. ? Девчонки!

Медвежонок резко гавкнул. Они достаточно уделили внимание и свету, и Сэндри: теперь они и его могли приласкать. Повинуясь его приказам, Даджа почесала ему уши, а Трис — спину.

,

Примечания

1

англ. Goldeye ? «Золотой глаз» (прим. перев.)

2

англ. Roach ? «Таракан» (прим. перев.)

3

англ. Briar ? «Шиповник» (прим. перев.)

4

англ. Moss ? «Мох» (прим. перев.)

5

англ. Summersea ? «Летнее Море», название города (прим. перев.)

6

торг. «как» («kaq») ? ничтожество, отбросы (презрительное именование не- Торговцев) (прим. перев.)

7

англ. Staghorn ? «Олений рог» (прим. перев.)

8

англ. Moonstream ? «Лунный поток» (прим. перев.)

9

англ. Discipline ? «Дисциплина», а также «Наказание» (прим. перев.)

10

англ. Lark ? «Жаворонок» или «Забава» (прим. перев.)

11

англ. Rosethorn ? «Шип Розы» (прим. перев.)

12

англ. kid ? «козлёнок» (изначальное значение) или «ребёнок» (более позднее альтернативное значение). Все персонажи, кроме воров, используют это слово в изначальном значении (прим. перев.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату