Потом он наклонился к Райн и взял ее паспорт. Он изучал его более внимательно, при этом Гита, не отводя взгляда, спокойно смотрела на него. Он перелистал документ и вернул его Райн.
Пожилой мужчина комично взмахнул руками:
— Уважаемая фрейлейн меня извинит, но именно поэтому…
Райн взглянула в окно.
Австрия встречала ее зеленью равнин, синим небом и ярким солнцем.
56
— Могу вам сказать, Майер, — комиссар Вольман погладил подбородок, — что эта Райн — не Конопатая Ветка. Ваши усилия были напрасны.
— Теперь и я так думаю, — спокойно согласился Майер. — Нам вообще не следовало браться за это дело.
— Когда вы станете частным детективом, тогда сможете выбирать.
— Это верно… но все равно меня интересует, куда же могла деться эта женщина.
— Ловить шпионов никогда не было простым занятием, Майер.
Инспектор несколько раз кивнул, а потом произнес:
— Вчера я узнал, что тот американский сержант…
— Который увел у вас девушку? — усмехнулся Вольман.
— Именно он, — кивнул Майер. — Так вот, он попался с поличным… проходит по одному делу… Его взяли, когда у него при себе было около двадцати пакетиков с гашишем.
— Вот это да! — изумился комиссар. — Теперь вам, наверное, потребуется отпуск, не так ли?
— Я думал об этом, герр комиссар… Чтобы девушка не была так одинока…
Комиссар понимающе кивнул:
— Получите отгул… но будьте осторожны!
Майер вопросительно взглянул на него.
— Сейчас вам не везет с женщинами, — продолжал Вольман. — Вам не удалось поймать Райн, но смотрите, чтобы вас не поймала ваша знакомая.
— Каждый в конце концов попадется, — убежденно заявил Майер. — И эта Райн… — усмехнулся он и добавил: — И я…
Он встал и хотел уйти. В это время зазвонил телефон.
— Слушаю… — произнес Вольман в трубку.
Когда он положил ее на телефонный аппарат, то так же меланхолично заметил:
— Вам не везет, — Майер… Звонил герр Йохен Ноймайер из управления по охране конституции. Придется немного подождать: у них есть какие-то пожелания.
Инспектор Майер, опять устраиваясь в кресле, заворчал:
— Снова женщина?
— Нет, — усмехнулся комиссар, — на этот раз, кажется, какой-то аферист…
— И вы им верите?
Комиссар взглянул на него и развел руками:
— Ни одному слову. Но что прикажете делать?
Инспектор Майер согласился, что они сделать ничего не могут, скрестил руки на груди и стал терпеливо ждать прихода Йохена Ноймайера.
57
Путешествие по Черному морю началось хорошо, но проходило не совсем удачно. Несмотря на то, что погода была совсем неплохой и дул слабый ветер, поднимавший едва ли метровые волны, у инженера Машиты, а через некоторое время и у Галвы открылась морская болезнь.
Оба жалобно смотрели на видневшийся берег и не могли сдержаться… Брат толстого хозяина отеля с удивлением смотрел на них. Эти англичане, казалось, видели море в первый раз. Он знал по-английски всего несколько слов — лишь то, чему успел научить его брат за одну ночь. Однако сейчас эти слова совсем не подходили. Поэтому с помощью жестов он попытался предложить им вернуться назад.
— Зачем? — буркнул Галва. — Это прекрасная прогулка. Турок правильно понял его, пожал плечами и продолжал плавание.
— Наверное, лучше было бы пойти пешком, — собираясь с последними силами, произнес Машита.
— Держитесь, дружище, — успел сказать Галва и снова перегнулся через низкий бортик катера.
Машита посмотрел на него и последовал его примеру.
Турок советовал им поесть чего-нибудь, но одно упоминание о еде вызывало у них новые позывы.
Совершенно измотанные, ночью они уснули. Когда же проснулись, то увидели, что катер стоит у берега. В этом положении они чувствовали себя значительно лучше, потому что тошнота исчезла. Турок предложил им местной водки и целую тарелку еды. Они с удивлением заметили, что поели с аппетитом.
Воодушевленные успехом, путешественники с энтузиазмом распорядились продолжать плавание. Но турок отрицательно закрутил головой и показал в обратном направлении.
— Турция — конец… Болгария — море, — решительно сказал он.
— Это-то нам и нужно, дорогой, — заметил Галва, — Давай плыви! — распорядился он.
«Аллах с вами! — подумал про себя турок. — Вы все оплатили, поэтому можете распоряжаться. Все беды падут на ваши головы!» И он направил катер в болгарские территориальные воды. Он рассудил, что лучше рискнуть проплыть у болгарских берегов, чем выходить в открытое море на катере, возможности которого он хорошо знал.
Естественно, что долго это плавание продолжаться не могло. Они встретились с болгарским быстроходным пограничным катером. Произошло именно то, что предвидел турок и к чему стремились измотанные морской болезнью чехословацкие граждане. Уже в болгарском порту Галва с удовлетворением заявил инженеру Машите:
— Итак, пан инженер, операция «Утренняя звезда» полностью завершилась.
— Сейчас мне нет никакого дела ни до каких звезд, — махнул рукой Машита. — Но могу вас заверить, что меня уже никто и никогда не загонит на корабль. И если бы меня даже сто раз хотели украсть…
58
На взлетно-посадочной полосе Рузинского аэродрома, куда проход для посторонних строго запрещен, стояли двое мужчин. Оба были в гражданской одежде, но, вероятно, им там стоять разрешалось. Между собой они почти не разговаривали, больше смотрели в небо.
Наконец прибыл спецрейс из Софии. Из самолета вышли двое. Один из них был инженер Машита. Другой — Петр Галва. Машита не знал ожидавших людей, а Галва сразу подбежал к одному из них.
— Во всем придерживался ваших советов, — сказал он великану после того, как они расцеловались.
— И хорошо делал, Петр! — похвалил его великан.
— С возвращением домой, Петр! — несколько официально произнес второй мужчина. На эту официальность он имел право, потому что руководил работой Галвы все эти десять лет. Это был тот самый