О женщины! Ничтожество вам имя! - цитата из трагедии В.Шекспира 'Гамлет'.

7

Служить-то бы я рад, подслуживаться тошно... - искаженные слова Чацкого из комедии А.С.Грибоедова 'Горе от ума'.

8

Кетчер, Николай Христофорович (1809-1886) - врач по профессии, поэт и переводчик. В 40-х годах был близок к кругу литераторов, группировавшихся вокруг В.Г.Белинского и А.И.Герцена.

9

Щепкин Михаил Семенович (1788-1863) - великий русский актер, один из основоположников реализма на русской сцене.

10

Похимости - поворожи, поколдуй; здесь - постарайся исправить.

11

'Я мертвецу святыней слова обречена!' - искаженные строки из стихотворения М.Ю.Лермонтова 'Любовь мертвеца'.

12

красавица (франц.).

13

Прощайте (франц.).

14

'Будем веселиться' (лат.) - начальные слова старинной студенческой песни.

15

дядя! (франц.).

16

Фи! (франц.).

17

Благодарю вас, сударыня, благодарю (франц.).

18

извините, сударыня (франц.).

19

Фи, мой дорогой! (франц.).

20

А.Ф.Писемский. Письма, М.-Л., 1936, стр. 390. Писемский постоянно колебался в определении жанра 'Боярщины', называя ее то романом, то повестью.

21

А.Ф.Писемский. Письма, М.-Л., 1936, стр. 24. 'Виновата ли она?' первоначальное заглавие романа. Оно было заменено новым - 'Боярщина' - лишь в 1858 году при подготовке текста романа для публикации в 'Библиотеке для чтения'. Старое заглавие этого романа было присвоено Писемским другому своему

Вы читаете Боярщина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату