Всех садов краса и гордость, Поднялись украсить Землю, И украшенной — как чуду — Можно только изумляться. В ней восторг, благословенье, Исцеление, здоровье. Но увидевший Зулейку Исцеленьем сердца болен, Исцелен его недугом И глядит на мир с улыбкой, Как вовек не улыбался. А Зулейка в нежном взоре Слышит вечное: «Такую Не сравню ни с кем на свете».

GINGO BILOBA

Этот листик был с Востока В сад мой скромный занесен, И для видящего ока Тайный смысл являет он. Существо ли здесь живое Разделилось пополам, Иль напротив, сразу двое Предстают в единстве нам? И загадку и сомненья Разрешит мой стих один: Перечти мои творенья, Сам я — двойственно един.

«Но скажи, писал ты много…»

Зулейка Но скажи, писал ты много, И козявок пел и бога, Ясен почерк, точен слог, От строки до переплета Всё — тончайшая работа, Чудо каждый твой листок! Ну, и в каждом для кого-то Был любви твоей залог? Хатем Да, от глаз, к любви манящих, Алых губ, зубов блестящих, От улыбки, как весна, Стрел-ресниц, кудрей, как змеи, Белой груди, гордой шеи Сколько раз душа пьяна! Но и в каждой новой фее Снилась ты мне, ты одна.

«Восходит солнце, — что за диво!..»

Зулейка Восходит солнце, — что за диво! — И серп луны обвил его. Кто сочетал их так счастливо? Что значит это волшебство? Хатем Султан — он в далях тьмы безмерных Слил тех, кто выше всех высот, Храбрейших выделив средь верных И дав избранникам полет. Их счастье — то, чем мы богаты, И мы с тобой — как плоть одна. Коль друга Солнцем назвала ты, Приди, обвей меня, Луна!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату