С головы до ног в нее укрылась, Чтоб не видеть мне моих сироток». Получил письмо Имоскис Кади, Собирает родичей и сватов, За невестой в путь их снаряжает С паранджою, как она просила. Пинторович встретил их с поклоном И, благословив, сестру отправил. Вот уж перед ними дом Асана; Дети мать заметили и сверху Закричали ей: «Вернись к нам, мама! Хоть разок поужинать останься!» Слышит плач детей жена Асана, Заклинает родичей и сватов: «Хоть на миг один коней сдержите, Дайте мне с малютками проститься, Сделать им последние подарки». Родичи коней своих сдержали, И она подарки раздавала: Дочерям — серебряные платья, Сыновьям — злаченые сапожки, А тому, кто плакал в колыбели, Младшенькому — курточку на вырост. Но взирал Асан-ага в сторонке На картину эту и промолвил: «Поглядите на отца, сиротки! Сердце вашей матери из камня, Грудь ее — из твердого железа, Ни любви, ни жалости в ней нету». Тут она, заслышав голос мужа, Побледнела и упала наземь, И душа от тела отлетела, Увидав, как разбежались дети. 1775 (1785)

СТИХОТВОРЕНИЯ НА СЛУЧАЙ

ФРИДРИХУ ВИЛЬГЕЛЬМУ ГОТТЕРУ

Шлю тебе нынче старого Гёца — Надеюсь, что место на полке найдется Среди книжек, коим — почет и честь (Или тех, что ты не собрался прочесть), Славно работа шла у меня — Утром, ночью, в разгаре дня, А нынче мне, в общем, радости мало В том, что «Гёца» публика прочитала. Ведь именно так бывает с детьми: Всего приятнее, черт возьми, Когда кругом — темнота и тишь, И ты их с женушкой мастеришь,— Это занятие — самое дельное, А дальше — крестины и колыбельные. Если хотите, не верьте мне, И пусть вам будет приятно вдвойне. Я слышал, что ты даешь спектакли, Разные пьесы ставишь — не так ли? — Перед страной, столицей, вельможами (Что в театр приходят с постными рожами). Так разыщи же в своем дому Дельного парня и выдай ему Роль моего любезного Гёца — Шпагу и шлем, — авось не собьется. Роль Вейслингена — другому выдай Вместе с расшитою хламидой, Со шпагой — совсем на испанский лад: Ноздри раздуты, глаза горят. Среди бабенок он будет прославлен, Когда покажет, как был отравлен, И прошу мою благодарность принять За то, что со сцены не будет вонять. Наведи на похабщину малость глянца — Сделай задом — ж…, мерзавцем — заср…, И, как прежде, со рвением и охотой, В том же духе всю пьесу мою обработай. 1773
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату