что он очень древний… что он изготовлен из золота… и что он мог быть обнаружен…
Лючия, поняв, что он собирается поделиться самым важным выводом, к которому они пришли, прервала его, закончив фразу:
– …в египетской гробнице. Вот так! Фернандо хотел сказать, что, возможно, речь идет о египетском браслете, безусловно, найденном во время раскопок какой-то гробницы.
Дон Лоренцо был удивлен, видя колебания Фернандо. Это объяснение показалось ему очень странным, и он заподозрил, что с ним снова недостаточно откровенны. Он откинулся на спинку кресла и глубоко вздохнул. Лицо его стало серьезным.
– Давайте сначала кое-что определим. Здесь находятся два эксперта-историка, чтобы разрешить эту загадку, и, я так понимаю, все мы в одной лодке. Вы с этим согласны? Да или нет?
И Лючия, и Фернандо ответили, что тоже так считают и что все они заняты поисками ответов.
– Хорошо! Согласен! – дон Лоренцо вздохнул. – Тогда на что вы рассчитываете, скрывая от меня то, что знаете?
Извинившись, Фернандо признал правоту дона Лоренцо и уже без колебаний начал рассказывать все, что они знали о браслете. Он сказал, что они не сомневаются в том, что браслет принадлежал Моисею, и назвал причины, которые заставили их так думать: упоминание браслета в Исходе; двенадцать украшавших его камней; нубийское золото, из которого он был изготовлен; лабораторный анализ, подтвердивший его возраст. Он также высказал предположения о том, как браслет мог быть найден первыми тамплиерами, основателями ордена, в подвалах храма Соломона. Это произошло, вероятно, когда их резиденция находилась как раз на месте бывшего храма.
– Отлично! Я поздравляю вас! Вы серьезно продвинулись вперед! – Дон Лоренцо похвалил их обоих, стараясь завоевать расположение Лючии. Он заметил, что она чувствовала себя немного неловко в его присутствии. – Лючия, я понимаю, что твое участие сыграло решающую роль в этом открытии, и я это говорю не просто для того, чтобы польстить тебе. Здесь чувствуется рука эксперта-исследователя, историка, умело использующего метод сравнительного анализа. Только профессионал высокого уровня, используя такие скудные исходные данные, мог прийти к подобному, довольно точному выводу.
– Лоренцо, ты прав! Лючия заслуживает похвалы. Если бы не она, я никогда не пришел бы к таким выводам. Именно она нашла ключ к разгадке!
Оба посмотрели на Лючию, которая, немного смутившись, пыталась не подавать виду, что ей приятно это слышать.
– Не хочу показаться нескромной, но мне было не очень сложно прийти к таким выводам. Хотя, должна признать, еще многие моменты в этой теории не доказаны. Я даже думаю, что некоторые вещи будет практически невозможно доказать, учитывая, что нет письменных подтверждений.
Лючия, казалось, сбросила с себя первоначальную холодность и немного оттаяла. Она смотрела на дона Лоренцо и делилась своими сомнениями:
– На этом этапе и Фернандо, и мне крайне важно знать, из чего ты исходишь и что тебе удалось узнать в результате проведенных исследований. Мы должны понять, какая связь существовала между тамплиерами и твоими предками в средние века, это во-первых, и, во-вторых, почему твой дедушка выслал этот браслет отцу Фернандо?
– Хорошо. Я сейчас расскажу вам, к каким выводам я пришел. Я рад, что мы идем по правильному пути. Во время нашего разговора в Херес де лос Кабальерос я сообщил, не вдаваясь в подробности, что обнаружил связь между моими предками и монахами-тамплиерами, управлявшими командорством на рубеже XIII и XTV веков. Вначале это были, очевидно, отношения между двумя соседями, часто конфликтовавшими из-за территориальных притязаний. Это обстоятельство дало повод к интенсивной переписке о делах, представлявших интерес для обеих сторон, а иногда и к спорам. К примеру, в одном из писем речь шла о разделе часов полива с помощью акведука, которым они пользовались совместно. В некоторых письмах они пытались достичь соглашения по поводу границ между их владениями. Я также видел иски, выставленные по поводу животных, которые переходили с одной территории на другую. Тем для переписки было очень много. Все эти документы сохранились в архиве моего дедушки, который я разбирал. Сначала я классифицировал их по датам, а потом по темам. Просмотрев их, я нашел среди них один документ, датированный 22 апреля, подписанный управляющим командорства Херес де лос Кабальерос, и он уже с первого взгляда показался мне очень странным. Документ был адресован моему предку, которого звали Гонсало Рамирес. В нем упоминалось о передаче ему некого предмета с четкими указаниями, как им распорядиться. – Он вынул из кармана пиджака сложенный вдвое листок и очки для чтения и процитировал: – «Вы должны хранить и оберегать этот предмет, не отдавать его никому, кто бы на него ни претендовал, держать его у себя до того момента, пока я, нижеподписавшийся, не востребую его, и передать предмет только мне, лично в руки».
Дон Лоренцо сложил лист бумаги и спрятал его в тот же карман.
– В письме не упоминалось, о каком предмете идет речь.
– Мне кажется, дата письма совпадает с буллой[10] о роспуске ордена Папой Климентом V на консилиуме в Вене? – вмешалась Лючия.
– У тебя хорошая память, Лючия, – сказал дон Лоренцо, – но это не совсем так. Булла
– И ты думаешь, что командор передал этот предмет на хранение твоему родственнику, чтобы он не попал в чужие руки. Разумеется, если твой предок хранил бы это в тайне, – сделал вывод Фернандо.
– Совершенно верно! – ответил, не колеблясь, дон Лоренцо. – И более того, я уверен, что в документе идет речь о браслете. Сначала мне не пришло это в голову, потому что вы не сказали мне, что было в посылке. Я, со своей стороны, пытался узнать, что произошло с командором тамплиеров. Но мне ничего о нем не известно, кроме того, что он был очень стар. Возможно, он умер, так и не явившись востребовать браслет, который стал передаваться от поколения к поколению, пока не дошел до моего дедушки. Дон Лоренцо взял свой бокал и вдруг вспомнил об одной детали.
– Ах, я забыл! Я не могу разгадать значение странных букв, которые встречаются во многих письмах, хотя и не во всех, всегда в конце писем, после имен командора и моего предка Гонсало. Но я не знаю смысла этих букв. Речь всегда идет об одних и тех же буквах: «F. L.». Например, они были в том документе о передаче предмета на хранение, о котором я вам только что рассказал.
Лючия широко раскрыла глаза, услышав об этих буквах. Она встрепенулась, будто в ней сработала пружинка, и прервала дона Лоренцо, уверенная в своей правоте:
– «F. L.» – это первые буквы выражения
– Сыновья света? – быстро перевел дон Лоренцо. – Никогда раньше не слышал! Но я вижу, вы об этом кое-что знаете! Как вы думаете, что это может означать?
– Только одно – что этот командор тамплиеров и твой предок были ессеями! – ответил Фернандо.
– Как ессеями? Ессеи жили у Мертвого моря во времена Христа. – Дон Лоренцо скептически посмотрел на них, посчитав невероятным тот факт, что эти люди, жившие в XIII веке, имели отношение к иудейской секте, исчезнувшей много веков назад.
Лючия рассказала все, что узнала в Сеговии о жизни командора имения в Замаррамале Гастона де Эскивеса, о некоторых его поступках, в том числе об убийствах, и о его принадлежности к тайной группе, состоящей из двенадцати тамплиеров.
Затем она объяснила дону Лоренцо, почему уверена в том, что существуют параллели между этой группой священников, живших в первой половине XIII века, с родоначальниками ессеев, покинувшими храм в Иерусалиме. Она поделилась своей теорией о символике встречавшихся в этой истории чисел, имеющих отношение как к церкви Подлинного Креста, так и к этой тайной группе. Группа состояла из двенадцати членов, и столько же было священников, основавших первую общину ессеев в Кимране. Тайная группа обосновалась в церкви Подлинного креста, имевшей двенадцатиугольную форму, и рельеф местности вокруг нее был очень схож с гористой пустыней у Мертвого моря, где возвели свои монастыри ессеи.
Лючия также упомянула о существовании и, прежде всего, о назначении потайных комнат, служивших, скорее всего, убежищами для аскетов. И, наконец, буквы «F. L.» она обнаружила в письмах командора де