Он заметил нерешительность в её глазах и прибавил:

— Давай, рассказывай, мы же друзья.

Она почему-то почувствовала, что действительно может рассказать ему о

своих девичьих бедах.

— Да-а, в общем-то ерунда всякая… Застукала сегодня парня, с которым

совсем недавно начала встречаться, за обжиманцами с другой девушкой,

— она сморщила нос и горько усмехнулась. — Не то, чтоб он для меня

много значил, но, всё равно, противно. Зачем было голову мне

морочить? Да фиг с ним. Неприятно только, что завтра у моей

сокурсницы вечеринка по поводу дня её рождения, мы с ним вместе

собирались пойти. Теперь вот и не знаю, стоит мне туда ходить, или нет.

Он учится на моём курсе и тоже туда приглашён. Небось, притащится со

своей пассией, если только она после моего наезда не послала его куда

подальше. Я так поняла, что для неё это тоже был большой сюрприз.

Как-то она совсем неласково на него смотрела, — захихикала Лиза, к

которой уже успел вернуться её обычный оптимизм.

Дэн, глядя на неё, тоже развеселился. В нём вдруг ожил дух

авантюризма.

— Слушай, Лиз, а давай я пойду с тобой на эту вечеринку. Ну как? Я

подойду на роль твоего парня? — он подмигнул ей. — Мы с тобой будем

самой крутой парой на этом сборище и утрём нос твоему дурику. Заодно

могу потом рыло ему начистить, если хочешь.

Лиза рассмеялась.

— Ты серьёзно?

— А что, думаешь, я не справлюсь?

— С чем, с рылом, или с ролью моего парня?

— Да и с тем, и с другим. Если сомневаешься, то ты меня сильно

недооцениваешь! — Дэн выпятил грудь. — Я буду таким галантным

кавалером, что тебе и не снилось! Рыло тоже обещаю чистить с

энтузиазмом. Ну как, договорились?

Лиза совсем повеселела. После пережитого нервного потрясения ей всё

казалось смешным.

— Ладно, рыло, пожалуй, оставим в покое, не стоит он того, а вот

отказываться от предложения насчёт сопровождения точно было бы

совершенной глупостью с моей стороны. Значит, завтра встречаемся тут

в шесть вечера.

— Замётано, мисс. Вы точно не пожалеете о своём выборе. Вам

посчастливилось заполучить самого видного кавалера в округе, — он

картинно провёл пятернёй по чёлке, делая вид, что поправляет

причёску, и скорчил самодовольную мину.

— Ах, я нисколько в этом не сомневаюсь. Просто не верю своему

счастью! — жеманно ответила Лиза, поддерживая его дурашливый тон и

продолжая давиться смехом.

— Так, а форма одежды у нас какая? — поинтересовался Дэн.

— Да любая. Как хочешь, так и одевайся. Хоть голым иди, — беспечно

махнула рукой Лиза.

— Лиз, надеюсь, ты понимаешь, что я ведь могу и буквально твои слова

понять, — хмыкнул Дэн.

— И что, ты правда способен пойти на вечеринку голым? —

Вы читаете Седьмой этаж
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату