расхохоталась Лиза.
— Слушай, ты живёшь со мной на одном этаже уже почти три года, всё
это время тесно общаешься со мной в одной компании и до сих пор не
знаешь, на что я способен, а на что нет? — заявил он, глядя на неё с
откровенным лукавством.
— Хорошо. Тогда, по идее, ты тоже должен знать, способна ли я пойти
на вечеринку в компании голого парня, — с таким же лукавством
посмотрела на него Лиза. О своих печалях она уже и думать забыла.
***
На следующий день в условленное время Дэн, одетый с иголочки, ждал
Лизу в холле. Настроение у него было превосходным. Он отнёсся к этой
вылазке в свет, как к забавному приключению, намереваясь отлично
провести время, и, к тому же, ему приятно было оказать Лизе услугу.
Лиза не заставила себя долго ждать. Появившись в холле, она лукаво
ему улыбнулась.
— Что ж ты вырядился, как на бал? А я уж подумала, что ты и правда
собираешься голым пойти. Выходит, плохо я тебя знаю.
— Да нет, Лиз, ты нисколько не ошиблась в своём нелицеприятном
мнении на мой счёт. Просто я, как это ни парадоксально звучит,
способен иногда думать не только о себе, — пафосно изрёк Дэн. — Ты
понимаешь, в костюме Адама я, безусловно, ослепительно прекрасен, но
в этом-то и проблема. Согласись, нехорошо получится, если нам с тобой
придётся весь вечер отбиваться от толпы ошалевших от моей неземной
красоты девиц, вместо того, чтоб спокойно веселиться, — с самым
серьёзным видом заявил он. — Поневоле приходится быть скромнее и
жертвовать личным успехом ради дружбы.
Лиза расхохоталась.
— Пойдём, хохмач. Чувствую, мне с тобой скучать не придётся.
— А мы что, идём вместе на вечеринку, чтоб скучать? Я же обещал быть
самым классным кавалером, а классный кавалер не должен позволять
даме соскучиться. Кстати, ты потрясающе выглядишь!
— Правда? Или ты просто выполняешь обязанности галантного кавалера,
в которые входит делать даме комплименты? — игриво спросила Лиза.
— Ну, конечно, я выполняю обязанности. Но платье тебе, действительно,
очень идёт, — подмигнул ей Дэн.
— Спасибо. Мне страшно приятно от тебя это слышать. Ладно, пойдём, а
то опоздаем. Надеюсь, это не последняя любезность, которую я сегодня
от тебя услышу?
— Ну что ты! Я весь вечер в полном твоём распоряжении и готов
говорить любезности, пока язык не сломаю. А поскольку он у меня без
костей, то у тебя скорее уши завянут от моих комплиментов, чем я
устану тебе их делать, — заявил Дэн, подавая Лизе руку.
— Меня это вполне устраивает, — рассмеялась Лиза, — можешь
продолжать испытывать мои уши на прочность.
Они отправились на мероприятие в отличном настроении. Дэн был в
ударе. Он давно не чувствовал себя таким живым и жизнерадостным.
Ему доставляло огромное удовольствие смешить и развлекать Лизу и
окружающих, привлекая всеобщее внимание. Видя восторг в её
смеющихся глазах, он из кожи вон лез, чтоб все девушки на вечеринке
ей завидовали, и ему это с успехом удавалось.