Денщиком, конечно, стану не в далеком будущем.

Да, к царю какому-либо на кормежку бросится

Господин мой. То-то будет, в этом нет сомнения,

Между воинов великих смелым — бегуном; поди,

И доспехи завоюет — кто в бою с ним встретится!

Я же лук возьму, и стрелы, и колчан, надену шлем

На голову — ив палатке мирным, сладким сном засну.

Ну, на площадь! Дал взаймы я дней так шесть назад талант,

Стребую обратно — вот и деньги на дорогу есть.

(Уходит.)

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Мегаронид, Калликл.

Мегаронид

Ну, новость! Невозможно без приданого,

730 Калликл, оставить девушку! Никак нельзя!

Калликл

А для меня прямое неприличие

Дозволить выйти замуж без приданого,

Когда ее же деньги у меня лежат!

Мегаронид

Приданое готово, ждать никак нельзя,

Пока брат выдаст замуж без приданого.

Сходить к Фильтону надо и сказать ему,

Что ты даешь приданое как друг отца.

Но опасаюсь, это обещание

Не навлекло бы на тебя бесславия

И осуждения от нашей публики.

740 Недаром, скажут, добрым стал он к девушке!

Отцом дано приданое, что ты даешь,

Расщедрился с чужого! И не все дает,

Что получил, а кое-что себе стянул.

Желаешь ли приезда ждать Хармидова?

Уж очень долго, страсть у жениха еще

Пройдет жениться, а ведь это партия,

Сказать по правде, прямо первоклассная.

Калликл

Да ведь и мне приходит это в голову…

Как думаешь, не будет ли полезнее

И выгоднее мне с самим Лесбоником

Увидеться и в тайну посвятить его?

Но чтоб я стал указывать сокровище

750 Ленивому, распущенному малому,

Помешанному на любви! Нет, ни за что!

Наверное я знаю, он не то что клад -

И место даже слопает, где клад лежит.

Его мне страшно даже и выкапывать,

Чтоб шуму не услышал он нечаянно,

В чем дело как-нибудь не догадался бы,

Когда скажу, что я даю приданое.

Мегаронид

А как тайком возможно вынуть деньги те?

Калликл

Покуда случай выпадет, тем временем

У друга у какого-нибудь где-нибудь

Взаймы я денег выпрошу.

Мегаронид

А можно ли

У друга у какого-либо выпросить?

Калликл

760 Ну да.

Мегаронид

Болтай! в ответ услышишь тотчас же:

'Сказать по правде, дать мне вовсе нечего'.

Калликл

И не давай, да правду говори, по мне.

Мегаронид

Послушай, что придумал я. Вот план!

Калликл

Какой?

Мегаронид

Мне кажется, отличный.

Калликл

Ну-ка, что за план?

Мегаронид

Нанять бы поскорее человека нам,

Под видом иностранца…

Калликл

Что же дальше с ним?

Мегаронид

Одеть поживописней, на заморский лад,

Чужого с виду, здесь и неизвестного,

770 Обманщика нахального…

Калликл

Ну, а потом?

Мегаронид

Как будто от отца он из Селевкии

Приехал к сыну. Тотчас передаст ему

Приветствие от имени отцовского,

Мол, жив-здоров, дела веду прекрасные,

Вот-вот вернусь. И два письма вручит. Мы к ним

Печать приложим, будто от отца они,

Одно для сына, скажет пусть, другое же

Тебе отдать желает.

Калликл

Ну, а дальше что?

Мегаронид

Пусть скажет, деньги девушке в приданое

Везет с тобой, отец велел тебе отдать.

78 °Схватил?

Вы читаете Пьессы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату